短语手册

zh 连词2   »   it Congiunzioni 2

95[九十五]

连词2

连词2

95 [novantacinque]

Congiunzioni 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 意大利语 播放 更多
从 什么时候起 她 不 工作 了 ? Da q-ando -o- --vo-a-p-ù? D_ q_____ n__ l_____ p___ D- q-a-d- n-n l-v-r- p-ù- ------------------------- Da quando non lavora più? 0
自从 她 结婚 以后 吗 ? D--do-- -l---o -at-i-on--? D_ d___ i_ s__ m__________ D- d-p- i- s-o m-t-i-o-i-? -------------------------- Da dopo il suo matrimonio? 0
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。 S---l-i n-- -a-ora-più d---u-n-- si-è---os-t-. S__ l__ n__ l_____ p__ d_ q_____ s_ è s_______ S-, l-i n-n l-v-r- p-ù d- q-a-d- s- è s-o-a-a- ---------------------------------------------- Sì, lei non lavora più da quando si è sposata. 0
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。 Da ---n-o--- ---po---a- --- lavora-più. D_ q_____ s_ è s_______ n__ l_____ p___ D- q-a-d- s- è s-o-a-a- n-n l-v-r- p-ù- --------------------------------------- Da quando si è sposata, non lavora più. 0
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。 Da qu-nd- -i -ono-c-no--so-o--el-ci. D_ q_____ s_ c_________ s___ f______ D- q-a-d- s- c-n-s-o-o- s-n- f-l-c-. ------------------------------------ Da quando si conoscono, sono felici. 0
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。 Da-qua--o h--n--b-m--n-, -s-------ra---t-. D_ q_____ h____ b_______ e_____ r_________ D- q-a-d- h-n-o b-m-i-i- e-c-n- r-r-m-n-e- ------------------------------------------ Da quando hanno bambini, escono raramente. 0
她 什么 时候 打电话 ? Quand--tel--o--? Q_____ t________ Q-a-d- t-l-f-n-? ---------------- Quando telefona? 0
在 开车 时 ? D--a-t- -l--i-ggio? D______ i_ v_______ D-r-n-e i- v-a-g-o- ------------------- Durante il viaggio? 0
是啊, 在 她开车的 时候 。 Sì- --ntr--gui-a. S__ m_____ g_____ S-, m-n-r- g-i-a- ----------------- Sì, mentre guida. 0
她 边开车 边打电话 。 Le--te-efo-a me-tr--g---a. L__ t_______ m_____ g_____ L-i t-l-f-n- m-n-r- g-i-a- -------------------------- Lei telefona mentre guida. 0
她 边看电视 边熨衣服 。 L-i ---r-a--a -- men-r- -t---. L__ g_____ l_ T_ m_____ s_____ L-i g-a-d- l- T- m-n-r- s-i-a- ------------------------------ Lei guarda la TV mentre stira. 0
她 边听音乐 边做作业 。 Le---s-o--- -- mu--c- m--tr---- i c--pit-. L__ a______ l_ m_____ m_____ f_ i c_______ L-i a-c-l-a l- m-s-c- m-n-r- f- i c-m-i-i- ------------------------------------------ Lei ascolta la musica mentre fa i compiti. 0
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。 N-n v-do--iente -e--on m--t---l--o--hia-i. N__ v___ n_____ s_ n__ m____ g__ o________ N-n v-d- n-e-t- s- n-n m-t-o g-i o-c-i-l-. ------------------------------------------ Non vedo niente se non metto gli occhiali. 0
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。 Non--a-i-c---------se-l- ---ica ---osì-f-rt-. N__ c______ n_____ s_ l_ m_____ è c___ f_____ N-n c-p-s-o n-e-t- s- l- m-s-c- è c-s- f-r-e- --------------------------------------------- Non capisco niente se la musica è così forte. 0
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。 Non sento -dori--q---do h---- -a---ed---e. N__ s____ o_____ q_____ h_ i_ r___________ N-n s-n-o o-o-i- q-a-d- h- i- r-f-r-d-o-e- ------------------------------------------ Non sento odori, quando ho il raffreddore. 0
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。 S- ---ve- ---nd-a-- u- -a---. S_ p_____ p________ u_ t_____ S- p-o-e- p-e-d-a-o u- t-s-ì- ----------------------------- Se piove, prendiamo un tassì. 0
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。 S--v-n--amo al------- -a-cia-- -l-g--- del------. S_ v_______ a_ l_____ f_______ i_ g___ d__ m_____ S- v-n-i-m- a- l-t-o- f-c-i-m- i- g-r- d-l m-n-o- ------------------------------------------------- Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo. 0
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。 Se -on-a---v---r--to, --m-n-i-m- ------ia-e. S_ n__ a_____ p______ c_________ a m________ S- n-n a-r-v- p-e-t-, c-m-n-i-m- a m-n-i-r-. -------------------------------------------- Se non arriva presto, cominciamo a mangiare. 0

欧盟的语言

今天的欧盟由25个国家组成。 将来还会有更多国家加入欧盟。 每加入一个国家通常也会有新语言加入。 目前欧盟有20多种使用语言。 欧盟的所有语言都是平等的。 这种语言的多样性令人着迷。 但同时也会导致问题的产生。 怀疑者认为,语言是欧盟的绊脚石。 因为语言的多样性会阻碍合作的效率。 因此有人思索,欧盟应该有一门共同语言。 通过共同语言,所有国家都能相互沟通。 然而,这并不容易。 因为人们无法委任出唯一的官方语言。 否则其它国家会因此感到身处劣势。 欧洲也有一种没有真正中立的语言。 人工语言,比如世界语,在欧洲也不能发挥作用。 因为语言总是在折射一个国家的文化。 因此没有任何国家愿意放弃自己的语言。 这些国家将语言视为民族身份的一部分。 语言政策是欧盟议程中的重点规划。 欧盟甚至有一个语言多样性事务委员会。 欧盟拥有世界上人数最多的翻译员和传译员。 大约有3500人正在为达成沟通而努力工作。 尽管如此,在欧盟并非所有的文件都会被翻译。 否则会花太多时间和金钱。 大部分文件只会翻译成几种文字。 语言的众多是欧盟最大的挑战之一。 欧洲应该统一,在不失去众多民族认同的前提下!