短语手册

zh 打扫 房子   »   it Pulizie di casa

18[十八]

打扫 房子

打扫 房子

18 [diciotto]

Pulizie di casa

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 意大利语 播放 更多
今天 是 星期六 。 O----- saba-o. O___ è s______ O-g- è s-b-t-. -------------- Oggi è sabato. 0
今天 我们 有 时间 。 Ogg---bb-a-o-t--po. O___ a______ t_____ O-g- a-b-a-o t-m-o- ------------------- Oggi abbiamo tempo. 0
今天 我们 打扫 房子 。 Og---pu-ia----’ap-a---m-n-o. O___ p______ l______________ O-g- p-l-a-o l-a-p-r-a-e-t-. ---------------------------- Oggi puliamo l’appartamento. 0
我 打扫 卫生间 。 Io--u-isc- i---a-no. I_ p______ i_ b_____ I- p-l-s-o i- b-g-o- -------------------- Io pulisco il bagno. 0
我的 丈夫 洗 气车 。 Mio---r-t- -u---c- ---ma--h--a /----uto. M__ m_____ p______ l_ m_______ / l______ M-o m-r-t- p-l-s-e l- m-c-h-n- / l-a-t-. ---------------------------------------- Mio marito pulisce la macchina / l’auto. 0
孩子们 擦 自行车 。 I -a-b-ni-pul-sc-n--le--i--c-ett-. I b______ p________ l_ b__________ I b-m-i-i p-l-s-o-o l- b-c-c-e-t-. ---------------------------------- I bambini puliscono le biciclette. 0
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 La --nna a-----i--- --ori. L_ n____ a_______ i f_____ L- n-n-a a-n-f-i- i f-o-i- -------------------------- La nonna annaffia i fiori. 0
孩子们 收拾 他们的 房间 。 I bamb--i-m-t-ono-in--rd--- -a loro-sta--a. I b______ m______ i_ o_____ l_ l___ s______ I b-m-i-i m-t-o-o i- o-d-n- l- l-r- s-a-z-. ------------------------------------------- I bambini mettono in ordine la loro stanza. 0
我丈夫 整理 他的 写字台 。 M----a---o--e-te -n---din- la---a--c-i--ni-. M__ m_____ m____ i_ o_____ l_ s__ s_________ M-o m-r-t- m-t-e i- o-d-n- l- s-a s-r-v-n-a- -------------------------------------------- Mio marito mette in ordine la sua scrivania. 0
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 Met-- -- -i-n--e--- n--la--a---r-c-. M____ l_ b_________ n____ l_________ M-t-o l- b-a-c-e-i- n-l-a l-v-t-i-e- ------------------------------------ Metto la biancheria nella lavatrice. 0
我 晾 衣服 。 Sten-- il--u-a-o. S_____ i_ b______ S-e-d- i- b-c-t-. ----------------- Stendo il bucato. 0
我 熨 衣服 。 S-iro l---i-nch-r-a. S____ l_ b__________ S-i-o l- b-a-c-e-i-. -------------------- Stiro la biancheria. 0
窗户 脏 了 。 L- fi---t-e----- -p-----. L_ f_______ s___ s_______ L- f-n-s-r- s-n- s-o-c-e- ------------------------- Le finestre sono sporche. 0
地板 脏 了 。 I- pav--en-- è s-or--. I_ p________ è s______ I- p-v-m-n-o è s-o-c-. ---------------------- Il pavimento è sporco. 0
餐具 脏 了 。 Le--toviglie-so-- -------. L_ s________ s___ s_______ L- s-o-i-l-e s-n- s-o-c-e- -------------------------- Le stoviglie sono sporche. 0
谁 擦 窗户 ? Chi--u----- -- f-n-st-e? C__ p______ l_ f________ C-i p-l-s-e l- f-n-s-r-? ------------------------ Chi pulisce le finestre? 0
谁 吸尘 ? C-- s--l---a?-- -hi-pa-----’a--i-a----er-? C__ s________ / C__ p____ l_______________ C-i s-o-v-r-? / C-i p-s-a l-a-p-r-p-l-e-e- ------------------------------------------ Chi spolvera? / Chi passa l’aspirapolvere? 0
谁 刷 餐具 ? C-i l--a----i-tti? C__ l___ i p______ C-i l-v- i p-a-t-? ------------------ Chi lava i piatti? 0

早期学习

外语在今天变得越来越重要。 在职场生活中也同样如此。 因此学习外语的人数一直在增长。 许多家长也希望自己的孩子学习外语。 而且最好是从小开始。 全世界目前有许多国际小学。 多语教育幼儿园也越来越受欢迎。 从小开始学习外语具有诸多优势。 这是由人类大脑的发展规律所决定的。 在四岁以前,大脑会建立起语言结构。 这些神经元网络会帮助我们学习。 在四岁之后,大脑建立起的新结构则不大不如前。 因此大孩子和成年人学习语言要困难得多。 所以,我们应该积极促进大脑的早期发展。 简短来说:越小,越好。 但是也有人对早期教育进行批判。 他们害怕多语言教育会压垮年幼的孩子。 此之还存在着让孩子无法正确学习任何一门语言的危险。 然而这些怀疑毫无科学根据。 大多数语言学家和神经心理学家都对早期教育持有乐观态度。 科学家从该主题研究中得出的结论是积极的。 孩子们在语言课堂上往往玩得很开心。 并且:孩子们在学习语言的同时也是在思考语言。 通过学习外语,他们也是在认识自己的母语。 而这些语言知识能让他们受益终生。 尽量从一开始就学习最难的语言甚至会更好。 因为孩子们的大脑能快速又直观地学习。 所以,无论是储存hello, ciao 还是 néih hóu,对它来说都完全一样!