短语手册

zh 并列连词   »   it Congiunzioni coordinative

98[九十八]

并列连词

并列连词

98 [novantotto]

Congiunzioni coordinative

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 意大利语 播放 更多
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 Il-v-a--io-- ------b-l-o--a f-t--o-o. I_ v______ è s____ b____ m_ f________ I- v-a-g-o è s-a-o b-l-o m- f-t-c-s-. ------------------------------------- Il viaggio è stato bello ma faticoso. 0
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 I--tre-- -r---- --ar-o-----ffo-l---ss-mo. I_ t____ e__ i_ o_____ m_ a______________ I- t-e-o e-a i- o-a-i- m- a-f-l-a-i-s-m-. ----------------------------------------- Il treno era in orario ma affollatissimo. 0
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 L-a-be-g---r---cc-gl-en-e-ma-t--ppo c--o. L________ e__ a__________ m_ t_____ c____ L-a-b-r-o e-a a-c-g-i-n-e m- t-o-p- c-r-. ----------------------------------------- L’albergo era accogliente ma troppo caro. 0
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 L-i ----d--o ---ut-b---o-i- -r--o. L__ p_____ o l________ o i_ t_____ L-i p-e-d- o l-a-t-b-s o i- t-e-o- ---------------------------------- Lui prende o l’autobus o il treno. 0
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 Lu- v-e-e o st--e-a-o-d--a----att---. L__ v____ o s______ o d_____ m_______ L-i v-e-e o s-a-e-a o d-m-n- m-t-i-a- ------------------------------------- Lui viene o stasera o domani mattina. 0
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 L----b--a-- da n-i-o -n -lbe-g-. L__ a____ o d_ n__ o i_ a_______ L-i a-i-a o d- n-i o i- a-b-r-o- -------------------------------- Lui abita o da noi o in albergo. 0
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 Lei-parl--si--l- ---gn-l- -h- --i--l-se. L__ p____ s__ l_ s_______ c__ l_________ L-i p-r-a s-a l- s-a-n-l- c-e l-i-g-e-e- ---------------------------------------- Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese. 0
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 Le- -a ---su-- sia-a-M--r-d --e ---ondra. L__ h_ v______ s__ a M_____ c__ a L______ L-i h- v-s-u-o s-a a M-d-i- c-e a L-n-r-. ----------------------------------------- Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra. 0
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 Le- -on-s-----a-la Sp--n--che -’I--hi--erra. L__ c______ s__ l_ S_____ c__ l_____________ L-i c-n-s-e s-a l- S-a-n- c-e l-I-g-i-t-r-a- -------------------------------------------- Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra. 0
他 不只是 傻, 而且 懒 。 Lui-non è so-o--t--i-o ---an--e pig-o. L__ n__ è s___ s______ m_ a____ p_____ L-i n-n è s-l- s-u-i-o m- a-c-e p-g-o- -------------------------------------- Lui non è solo stupido ma anche pigro. 0
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 L-i-non - s----ca-i-- -a-an-h--in--l-i--nt-. L__ n__ è s___ c_____ m_ a____ i____________ L-i n-n è s-l- c-r-n- m- a-c-e i-t-l-i-e-t-. -------------------------------------------- Lei non è solo carina ma anche intelligente. 0
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 L-i n-- --r-a--o-o te-esco m--a--he-f-a-cese. L__ n__ p____ s___ t______ m_ a____ f________ L-i n-n p-r-a s-l- t-d-s-o m- a-c-e f-a-c-s-. --------------------------------------------- Lei non parla solo tedesco ma anche francese. 0
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 I---on--o------re né i- p--n--o-te -é--- ch--arra. I_ n__ s_ s______ n_ i_ p_________ n_ l_ c________ I- n-n s- s-o-a-e n- i- p-a-o-o-t- n- l- c-i-a-r-. -------------------------------------------------- Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra. 0
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 No--s- b-l--re né -- v-l-er n--l- s-m-a. N__ s_ b______ n_ i_ v_____ n_ l_ s_____ N-n s- b-l-a-e n- i- v-l-e- n- l- s-m-a- ---------------------------------------- Non so ballare né il valzer né la samba. 0
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 N-n-mi-p--ce--é --op--- -- -- ba-l----. N__ m_ p____ n_ l______ n_ i_ b________ N-n m- p-a-e n- l-o-e-a n- i- b-l-e-t-. --------------------------------------- Non mi piace né l’opera né il balletto. 0
你 工作越快, 就 越早完成 。 (Q---to)-pi- -- -r--ta --v---,--ta--o--più -r--t- f-ni-c-. (_______ p__ i_ f_____ l______ (______ p__ p_____ f_______ (-u-n-o- p-ù i- f-e-t- l-v-r-, (-a-t-) p-ù p-e-t- f-n-s-i- ---------------------------------------------------------- (Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci. 0
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 (-uan-o- -r-------ni- (--nto---r-ma----i-andarte-e. (_______ p____ v_____ (______ p____ p___ a_________ (-u-n-o- p-i-a v-e-i- (-a-t-) p-i-a p-o- a-d-r-e-e- --------------------------------------------------- (Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene. 0
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 (---nto) più -i i-ve-c-i-,-------) p-ù -i-------d---n--. (_______ p__ s_ i_________ (______ p__ p____ s_ d_______ (-u-n-o- p-ù s- i-v-c-h-a- (-a-t-) p-ù p-g-i s- d-v-n-a- -------------------------------------------------------- (Quanto) più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa. 0

通过互联网学习语言

一直有更多的人在学外语。 并且越来越多人使用互联网学外语! 在线学习和传统语言课堂不一样。 它有很多优点! 互联网使用者可以决定自己的学习时间。 也可以搜索自己想学习的内容。 他们自己决定每天想学多少东西。 在线学习时,使用者应该以直觉的方式进行。 也就是说,他们应该完全自然地学习新语言。 就像是孩子学语言,或是像在度假学语言一样。 因此使用者在模拟的情境下学习。 他们在不同的地方体验不同的事情。 他们必须在其中活跃自我。 某些课程需要戴耳机或麦克风。 然后就能和母语者直接对话。 他们也可以通过软件分析自己的发音。 这样就能不断地改进缺点。 人们可以在社区论坛里和其它学友交流。 互联网也提供了移动的学习方式。 人们可以通过数码技术带着语言到处转悠。 在线课程并不比传统课程差。 只要程序制作得好就可以非常有效。 但重要的是,在线课程不要太华而不实。 过多的动画会让人从学习材料中转移注意力。 大脑必须处理每一个刺激。 那样记忆力很快就会不堪重负。 因此有时候最好是安静地读一本书。 谁要是结合了新旧学习方法,就肯定会飞快进步......