短语手册

zh 简单对话2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21[二十一]

简单对话2

简单对话2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 意大利语 播放 更多
您 从 哪里 来 ? D- -o-e-----e -ei?-- ---dov--? D_ d___ v____ L___ / D_ d_____ D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
来自 巴塞尔 。 (Ven----D-----i---. - (S-n-) D- -asil--. (______ D_ B_______ / (_____ D_ B_______ (-e-g-) D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
巴塞尔 位于 瑞士 。 Basile- -- ---va-i-----z-er-. B______ s_ t____ i_ S________ B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? L- -os-- --esentare--l S--n-r-Mül-er? L_ p____ p_________ i_ S_____ M______ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
他 是 个 外国人 。 Lu- è st-ani-ro. L__ è s_________ L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
他 会 说 很多种 语言 。 Par-- di-e-se l-n-u-. P____ d______ l______ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? L-- è--u- -e- -----i-- vo---? L__ è q__ p__ l_ p____ v_____ L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 No, c--s--- s---- -i---’-n-- s-o---. N__ c_ s___ s____ g__ l_____ s______ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
但是 只是 一个 星期 。 M--s-lo -e- --a --t---a--. M_ s___ p__ u__ s_________ M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? C-me--i trov--d- n--? C___ s_ t____ d_ n___ C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 Mol-o --ne--La-gen-e-è----ti-e. M____ b____ L_ g____ è g_______ M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 E- --c----- -----g------ ----e. E_ a____ i_ p________ m_ p_____ E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
您 是 做什么 工作的 ? Q----- l- S-- pr--es-i--e? Q___ è l_ S__ p___________ Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
我 是 翻译 。 S-n----ad-t---e. S___ t__________ S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
我 翻译 书 。 T--du-o--ib-i. T______ l_____ T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
您 自己 一个人 在 这里 吗 ? È --l--/ ---a q--? È s___ / s___ q___ È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 No, c----n-h- -i---o--i-----i- --ri-o. N__ c__ a____ m__ m_____ / m__ m______ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
我的 两个 孩子 在 那里 。 E -ue--i -ono --m-e- due -i---. E q_____ s___ i m___ d__ f_____ E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

罗曼语

全世界有7亿人以罗曼语作为母语。 因此罗曼语族是世界上最重要的语族之一。 罗曼语属于印欧语系。 所有的罗曼语都起源于拉丁语。 也就是说,它们是罗马语的后裔。 通俗拉丁语是所有罗曼语的基础。 也就是中世纪晚期所使用的口语拉丁语。 通俗拉丁语通过罗马帝国的崛起而传播到整个欧洲。 然后从中发展出多种罗曼语言和方言。 拉丁语本身是一种意大利语。 目前大概有15种罗曼语言。 但具体数字则难以确定。 有些语言到底是独立语言还是方言往往不甚明确。 一些罗曼语言逐渐消失了。 但同时又有以罗曼语作为基础的新语言出现。 它们就是克里奥尔语。 西班牙语是当今世界上使用人数最多的罗曼语。 全世界目前有超过3.8亿人说西班牙语。 对科学家们来说,罗曼语言是很有趣的。 因为这个语族的历史记录相当完整。 从2500年前开始就存在拉丁语和罗曼语文字记载。 语言学家从这些文字记载探究个体语言的演变。 进而研究各语言的发展规律。 其中许多研究结果可以转化运用在其它语言上。 各罗曼语之间的语法相近。 尤其是词汇非常地相似。 因此说罗曼语的人总能轻松学会另外一门罗曼语。 谢谢你,拉丁语!