短语手册

zh 必须做某事   »   pl musieć coś

72[七十二]

必须做某事

必须做某事

72 [siedemdziesiąt dwa]

musieć coś

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
必须, 一定 要 m-sieć m_____ m-s-e- ------ musieć 0
我 得 把 这封信 寄出去 。 Mu----w--ła- te-----t. M____ w_____ t__ l____ M-s-ę w-s-a- t-n l-s-. ---------------------- Muszę wysłać ten list. 0
我 必须 给 宾馆 结帐 。 Mu-zę-z-p-aci- za hote-. M____ z_______ z_ h_____ M-s-ę z-p-a-i- z- h-t-l- ------------------------ Muszę zapłacić za hotel. 0
你 必须 早 起床 。 Musisz----ać -cześ-i-. M_____ w____ w________ M-s-s- w-t-ć w-z-ś-i-. ---------------------- Musisz wstać wcześnie. 0
你 必须 做很多 工作 。 Mu--s- --ż- ---c----. M_____ d___ p________ M-s-s- d-ż- p-a-o-a-. --------------------- Musisz dużo pracować. 0
你 必须 准时 到 。 Mus--- być punktu-l---. M_____ b__ p___________ M-s-s- b-ć p-n-t-a-n-e- ----------------------- Musisz być punktualnie. 0
他 必须 给 车 加油 。 On m-si zata-k-wa-. O_ m___ z__________ O- m-s- z-t-n-o-a-. ------------------- On musi zatankować. 0
他 必须 修理 汽车 。 O- -u-i-na-r--ić--amochó-. O_ m___ n_______ s________ O- m-s- n-p-a-i- s-m-c-ó-. -------------------------- On musi naprawić samochód. 0
他 必须 清洗 汽车 。 On -us- u--ć ---o--ó-. O_ m___ u___ s________ O- m-s- u-y- s-m-c-ó-. ---------------------- On musi umyć samochód. 0
她 必须 去 购物 。 O-a m-si-z--b-ć---ku--. O__ m___ z_____ z______ O-a m-s- z-o-i- z-k-p-. ----------------------- Ona musi zrobić zakupy. 0
她 必须 打扫 住宅 。 O-a------p-sprzą-----ie---anie. O__ m___ p_________ m__________ O-a m-s- p-s-r-ą-a- m-e-z-a-i-. ------------------------------- Ona musi posprzątać mieszkanie. 0
她 必须 洗脏 衣服 。 O-a--u-i -ro--ć--r-ni-. O__ m___ z_____ p______ O-a m-s- z-o-i- p-a-i-. ----------------------- Ona musi zrobić pranie. 0
我们 必须 马上 上学 去 。 M-s-my-za--z--ść-do-sz--ł-. M_____ z____ i__ d_ s______ M-s-m- z-r-z i-ć d- s-k-ł-. --------------------------- Musimy zaraz iść do szkoły. 0
我们 必须 马上 去 上班 。 Musimy--a-az iść -----a-y. M_____ z____ i__ d_ p_____ M-s-m- z-r-z i-ć d- p-a-y- -------------------------- Musimy zaraz iść do pracy. 0
我们 必须 马上 去 医生那 。 Mus--y-za-a----- ---l----za. M_____ z____ i__ d_ l_______ M-s-m- z-r-z i-ć d- l-k-r-a- ---------------------------- Musimy zaraz iść do lekarza. 0
你们 必须 等 公共汽车 。 M--ic-e p--z-k-- -a autob-s. M______ p_______ n_ a_______ M-s-c-e p-c-e-a- n- a-t-b-s- ---------------------------- Musicie poczekać na autobus. 0
你们 必须 等火车 。 M-sic----o-------n- p---ąg. M______ p_______ n_ p______ M-s-c-e p-c-e-a- n- p-c-ą-. --------------------------- Musicie poczekać na pociąg. 0
你们 必须 等出租车 。 M-si-i---o------ -a-t----w-ę. M______ p_______ n_ t________ M-s-c-e p-c-e-a- n- t-k-ó-k-. ----------------------------- Musicie poczekać na taksówkę. 0

为什么会有这么多不同的语言?

今天全世界有6000多种不同语言。 所以我们需要传译和翻译人员。 在很久以前,全人类仍说着同一种语言。 后来人类开始迁徙,语言也随之有了变化。 人类离开了非洲故乡,散布到世界各个角落。 这种空间上的分离也导致了语言上的分离。 因而各个民族都发展了各自的沟通形式。 从共同原始语中发展出许多不同语言。 但人类不会长时间在同一个地方停留。 因而语言也由此进一步分化。 从某个时间点开始,共同语言的源头不再清晰可见。 当然也没有任何民族能孤立千年而存。 各民族与其它民族的联系一直没有中断。 这一切改变着语言。 或吸收外来元素或融入其它语言。 因而语言的发展进程从未停止过。 人类迁徙与民族联系诠释了语言的多样性。 然而为何会存在不同的语言,那是另一个问题。 每段进化史都遵循着特定规律。 之所以每种语言恰如其本,这是有原因的。 科学家对这些原因一直兴致甚高。 大家都想了解,语言为何会有不同的发展。 要想探索其中,人们就必须追溯语言的历史。 这样才能认识到语言在何时有何演绎。 可是,人们仍旧不知道究竟是什么影响了语言的发展。 文化因素看起来似乎比生物因素还要重要。 也就是说,一个民族的历史塑造了该民族的语言。 显然,语言向我们阐释了很多,超乎想象......