短语手册

zh 购物   »   pl Zakupy

54[五十四]

购物

购物

54 [pięćdziesiąt cztery]

Zakupy

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
我 要 买 一个 礼物 。 C-ci--------Ch--a--bym kup-ć --e-e-t. C________ / C_________ k____ p_______ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- k-p-ć p-e-e-t- ------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym kupić prezent. 0
但 是 不要 太贵 的 。 Ale -ie za-dro--. A__ n__ z_ d_____ A-e n-e z- d-o-i- ----------------- Ale nie za drogi. 0
或许 一个 手提包 ? Moż----r--k-? M___ t_______ M-ż- t-r-b-ę- ------------- Może torebkę? 0
您 要 什么 颜色 的 ? W-j---m-ma b---k-lo---? W j____ m_ b__ k_______ W j-k-m m- b-ć k-l-r-e- ----------------------- W jakim ma być kolorze? 0
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ? W cza-nym, b--zo-ym -zy b-ałym? W c_______ b_______ c__ b______ W c-a-n-m- b-ą-o-y- c-y b-a-y-? ------------------------------- W czarnym, brązowym czy białym? 0
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ? D-ż------ma-a? D___ c__ m____ D-ż- c-y m-ł-? -------------- Duża czy mała? 0
我 可以 看一下 吗 ? Czy mo-- ob--r-e- --? C__ m___ o_______ t__ C-y m-g- o-e-r-e- t-? --------------------- Czy mogę obejrzeć tę? 0
是 真皮的 吗 ? Cz- ona ---- ze --óry? C__ o__ j___ z_ s_____ C-y o-a j-s- z- s-ó-y- ---------------------- Czy ona jest ze skóry? 0
还是 人造革 ? Czy -oże jest z t---zy-a-s-tu-zn-go? C__ m___ j___ z t_______ s__________ C-y m-ż- j-s- z t-o-z-w- s-t-c-n-g-? ------------------------------------ Czy może jest z tworzywa sztucznego? 0
当然 是 纯皮的 了 。 Ocz-w--ci--ze-s-ó--. O_________ z_ s_____ O-z-w-ś-i- z- s-ó-y- -------------------- Oczywiście ze skóry. 0
这 可是 特别好的 质量 啊 。 J-st--a-dzo d-b--j -a-ości. J___ b_____ d_____ j_______ J-s- b-r-z- d-b-e- j-k-ś-i- --------------------------- Jest bardzo dobrej jakości. 0
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。 I -- to-ebk----st -a--awd-----d---a. I t_ t______ j___ n_______ n________ I t- t-r-b-a j-s- n-p-a-d- n-e-r-g-. ------------------------------------ I ta torebka jest naprawdę niedroga. 0
我 喜欢 。 T- mi---ę podob-. T_ m_ s__ p______ T- m- s-ę p-d-b-. ----------------- Ta mi się podoba. 0
我 要 这个 了 。 W--mę--ą. W____ j__ W-z-ę j-. --------- Wezmę ją. 0
我 能 退换 吗 ? C-- -ożna ją----n-----ie--y-ie--ć? C__ m____ j_ e__________ w________ C-y m-ż-a j- e-e-t-a-n-e w-m-e-i-? ---------------------------------- Czy można ją ewentualnie wymienić? 0
当然 了 。 Oc--------. O__________ O-z-w-ś-i-. ----------- Oczywiście. 0
我们 把 它 包装成 礼品 。 Za-aku--my ją-n---r--e--. Z_________ j_ n_ p_______ Z-p-k-j-m- j- n- p-e-e-t- ------------------------- Zapakujemy ją na prezent. 0
那 对面 是 收银台 。 K--- -----n-p----iw-o. K___ j___ n___________ K-s- j-s- n-p-z-c-w-o- ---------------------- Kasa jest naprzeciwko. 0

谁理解谁?

世界上大概有70多亿人。 他们全都拥有一种语言。 可惜不是同一种语言。 为了与其它民族国家对话,我们就必须学习语言。 学习语言通常很辛苦。 但是,世界上也有极其相似的语言。 无需掌握对方语言,双方已可相互理解。 这种现象被称之为相互可理解性。 相互可理解性有两个不同变量。 其中一个变量是口语相互可理解性。 这个变量指的是,双方在对话时能互相明白。 但是他们不明白对方语言的书写形式。 这是因为双方语言有着各自不同的文字。 例如,印地语和乌尔都语。 另一个变量是书面语相互可理解性。 在该变量里,双方能明白对方语言的书写形式。 但是不能明白彼此间的对话。 这是因为双方语言的读音系统差异巨大。 例如,德语和荷兰语。 大多数亲缘关系密切的语言都包含这两种变量。 也就是说,它们在口语和书面语上都具有相互可理解性。 例如,俄语和乌克兰语,泰国语和老挝语。 但是相互可理解性也有一个不对称形式。 即双方相互理解的程度有所差异。 例如,葡萄牙人理解西班牙人的程度比反之更高。 奥地利人理解德国人的程度也比反之更好。 在这些例子里,发音或方言会是种障碍。 要想真正好好地对话,还是必须学习的......