短语手册

zh 大–小   »   pl duży – mały

68[六十八]

大–小

大–小

68 [sześćdziesiąt osiem]

duży – mały

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
大和小 duż--i-ma-y d___ i m___ d-ż- i m-ł- ----------- duży i mały 0
大象 是 大的 。 Słoń-je-t-d---. S___ j___ d____ S-o- j-s- d-ż-. --------------- Słoń jest duży. 0
老鼠 是 小的 。 M--z -e---ma--. M___ j___ m____ M-s- j-s- m-ł-. --------------- Mysz jest mała. 0
黑暗的 和 明亮的 ci-mny – ----y c_____ – j____ c-e-n- – j-s-y -------------- ciemny – jasny 0
黑夜 是 黑暗的 Noc----t c-e--a. N__ j___ c______ N-c j-s- c-e-n-. ---------------- Noc jest ciemna. 0
白天 是 明亮的 Dzi-ń--e-t-j--ny. D____ j___ j_____ D-i-ń j-s- j-s-y- ----------------- Dzień jest jasny. 0
年老的 和 年轻的 。 s-ar- i-m-o-y s____ i m____ s-a-y i m-o-y ------------- stary i młody 0
我们的 外祖父/祖父 很老 。 N--- dzi-de--jes- b--d----ta-y. N___ d______ j___ b_____ s_____ N-s- d-i-d-k j-s- b-r-z- s-a-y- ------------------------------- Nasz dziadek jest bardzo stary. 0
70年前 他 还是 年轻的 。 70 la----m--by--jes---e-mło-y. 7_ l__ t___ b__ j______ m_____ 7- l-t t-m- b-ł j-s-c-e m-o-y- ------------------------------ 70 lat temu był jeszcze młody. 0
美丽的 和 丑的 p----y i---z---i p_____ i b______ p-ę-n- i b-z-d-i ---------------- piękny i brzydki 0
这只 蝴蝶 是 美丽的 。 Moty--j--t -i-k-y. M____ j___ p______ M-t-l j-s- p-ę-n-. ------------------ Motyl jest piękny. 0
这只 蜘蛛 是 难看的 。 P-j-- --s- --zy-k-. P____ j___ b_______ P-j-k j-s- b-z-d-i- ------------------- Pająk jest brzydki. 0
胖的和瘦的 gr-b--- ch--y g____ – c____ g-u-y – c-u-y ------------- gruby – chudy 0
100公斤的 女人 挺胖的 。 K---e-- -----a-----k---g---ów----- ---ba. K______ w_____ 1__ k_________ j___ g_____ K-b-e-a w-ż-c- 1-0 k-l-g-a-ó- j-s- g-u-a- ----------------------------------------- Kobieta ważąca 100 kilogramów jest gruba. 0
50公斤的 男人 挺瘦的 。 M-ż-z---a-w-żą-y-5---i-ogr---w -es- -hudy. M________ w_____ 5_ k_________ j___ c_____ M-ż-z-z-a w-ż-c- 5- k-l-g-a-ó- j-s- c-u-y- ------------------------------------------ Mężczyzna ważący 50 kilogramów jest chudy. 0
贵的 和 便宜的 d-ogi-i ---i d____ i t___ d-o-i i t-n- ------------ drogi i tani 0
这辆 轿车 挺贵的 。 Sa--c-ód --s- -r---. S_______ j___ d_____ S-m-c-ó- j-s- d-o-i- -------------------- Samochód jest drogi. 0
这张 报纸 挺便宜的 。 G--eta-je-- --ni-. G_____ j___ t_____ G-z-t- j-s- t-n-a- ------------------ Gazeta jest tania. 0

代码转换

越来越多人在双语环境下长大。 这些人能说多种的语言。 其中有很多人经常需要转换语言。 他们根据情况来选择所说的语种。 比如,在工作中和在家里分别讲不同的语言。 以此来适应不同的环境。 但也存在着不由自主转换语言的可能性。 这种现象被称之为代码转换。 说话的语种在代码转换时被更换。 说话人为何会转换语言,这是有许多原因的。 比如,说话人常在某种语言里找不到合适的词语。 他们能以另一种语言更好地表达自己。 也有可能是,说话人对另一种语言感到更有自信。 他们选择这种语言来表达个人私下之事。 有时候,某种语言里缺乏某个特定词汇。 在这种情况下,说话人就必须转换语言。 又或者他们转换语言是为了不被人所理解。 在这种情况下,代码转换的作用就像是密语。 在以前,语言混合是人们批判的对象。 大家会认为说话人无法正确使用任何一种语言。 在今天,人们的看法有了改变。 代码转换被视为特殊的语言能力。 观察说话者转换代码的过程是件有趣的事情。 因为他们在那时转换的通常不仅仅是语言。 同时转化的还有沟通的要素。 许多人以另一种语言说话时会说得更快,更大声或是更有强调性。 又或是突然使用手势和面部表情。 因此,代码转换也总是某种程度上的文化转换.......