短语手册

zh 在餐馆4   »   pl W restauracji 4

32[三十二]

在餐馆4

在餐馆4

32 [trzydzieści dwa]

W restauracji 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 R-- --y--i z -eczup--. R__ f_____ z k________ R-z f-y-k- z k-c-u-e-. ---------------------- Raz frytki z keczupem. 0
再要 两份 加蛋黄酱的 。 I -w--r-z----ma--neze-. I d__ r___ z m_________ I d-a r-z- z m-j-n-z-m- ----------------------- I dwa razy z majonezem. 0
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 I --zy-ra-y piec-oną --e--a-ę z -us--ardą. I t___ r___ p_______ k_______ z m_________ I t-z- r-z- p-e-z-n- k-e-b-s- z m-s-t-r-ą- ------------------------------------------ I trzy razy pieczoną kiełbasę z musztardą. 0
您 有 什么 蔬菜 ? J-k-e ---ą p--s-w---a-z-wa? J____ m___ p______ w_______ J-k-e m-j- p-ń-t-o w-r-y-a- --------------------------- Jakie mają państwo warzywa? 0
您 有 扁豆 吗 ? Ma-ą p-----o-fasolkę? M___ p______ f_______ M-j- p-ń-t-o f-s-l-ę- --------------------- Mają państwo fasolkę? 0
您 有 花菜 吗 ? M--ą -ań-t-- k---f--r? M___ p______ k________ M-j- p-ń-t-o k-l-f-o-? ---------------------- Mają państwo kalafior? 0
我 喜欢 吃 玉米 。 Lu-i--k-k--yd--. L____ k_________ L-b-ę k-k-r-d-ę- ---------------- Lubię kukurydzę. 0
我 喜欢 吃 黄瓜 。 Lubi- o--r--. L____ o______ L-b-ę o-ó-k-. ------------- Lubię ogórki. 0
我 喜欢 吃 西红柿 。 Lub-ę-p-m-d--y. L____ p________ L-b-ę p-m-d-r-. --------------- Lubię pomidory. 0
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? Lubi-----/ pa-- także p-r? L___ p__ / p___ t____ p___ L-b- p-n / p-n- t-k-e p-r- -------------------------- Lubi pan / pani także por? 0
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? Lubi---- /-p-ni -ak-- k------ --pu--ę? L___ p__ / p___ t____ k______ k_______ L-b- p-n / p-n- t-k-e k-s-o-ą k-p-s-ę- -------------------------------------- Lubi pan / pani także kiszoną kapustę? 0
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? Lu-i -a-----ani te- s-cz-w-c-? L___ p__ / p___ t__ s_________ L-b- p-n / p-n- t-ż s-c-e-i-ę- ------------------------------ Lubi pan / pani też soczewicę? 0
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? Lubi-z też-ma--h--k-? L_____ t__ m_________ L-b-s- t-ż m-r-h-w-i- --------------------- Lubisz też marchewki? 0
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? L-b----t-- bro----? L_____ t__ b_______ L-b-s- t-ż b-o-u-y- ------------------- Lubisz też brokuły? 0
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? Lub-sz--e- pa--y--? L_____ t__ p_______ L-b-s- t-ż p-p-y-ę- ------------------- Lubisz też paprykę? 0
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 N-- l-bię-ce---i. N__ l____ c______ N-e l-b-ę c-b-l-. ----------------- Nie lubię cebuli. 0
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 N-- lubię-o-iw-k. N__ l____ o______ N-e l-b-ę o-i-e-. ----------------- Nie lubię oliwek. 0
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 Nie lu-ię -rzyb-w. N__ l____ g_______ N-e l-b-ę g-z-b-w- ------------------ Nie lubię grzybów. 0

声调语言

世界上大多数语言都是声调语言。 声音的调值在声调语言里很关键。 它决定了字词或音节的意思。 因此每个字的声调是固定的。 大多数亚洲语言都属于声调语言。 比如汉语,泰国语和越南语。 非洲也有各种声调语言。 很多美洲土著语言也同样是声调语言。 但大部分印欧语系语言只含有声调元素。 比如在瑞典语或塞尔维亚语里。 各声调语言里的声调数目各不相同。 比如汉语有四个不同的声调。 通过声调,一个例如 ma 的音节可以表示四种意思。 它们分别是:妈,麻,马,骂。 有趣的是,声调语言也会影响我们的听觉。 绝对听觉研究就证实了这一点。 绝对听觉是一种可以准确分辨音调的能力。 绝对听觉极少在欧洲和北美出现。 它在欧美人群中出现的几率小于万分之一。 这和汉语母语者大不相同。 汉语人群拥有绝对听觉的几率是欧美的9倍之多。 当我们还是婴儿时,谁都有绝对听觉。 我们用它来学习正确地说话。 不幸的是,大部分人后来丢失了这种能力。 声调的高低在音乐里当然也很重要。 尤其是对使用声调语言的文化来说。 他们必须非常准确地遵循音乐的旋律。 否则一首优美的爱情之歌就会变成滑稽之歌!