| 一位 老女人 |
এক-ন -ৃদ-ধ---হ--া
এ___ বৃ__ ম__
এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া
-----------------
একজন বৃদ্ধা মহিলা
0
ē-aj----b-̥----- -a---ā
ē______ b______ m_____
ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l-
-----------------------
ēkajana br̥d'dhā mahilā
|
一位 老女人
একজন বৃদ্ধা মহিলা
ēkajana br̥d'dhā mahilā
|
| 一位 胖女人 |
এ--ন মোট- -হ-লা
এ___ মো_ ম__
এ-জ- ম-ট- ম-ি-া
---------------
একজন মোটা মহিলা
0
ēkaja---mōṭā---h-lā
ē______ m___ m_____
ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l-
-------------------
ēkajana mōṭā mahilā
|
一位 胖女人
একজন মোটা মহিলা
ēkajana mōṭā mahilā
|
| 一位 好奇的 女士 |
এক-ন জি-্-া-ু--হ--া
এ___ জি___ ম__
এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া
-------------------
একজন জিজ্ঞাসু মহিলা
0
ē-a-ana --j---u -ah-lā
ē______ j______ m_____
ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l-
----------------------
ēkajana jijñāsu mahilā
|
一位 好奇的 女士
একজন জিজ্ঞাসু মহিলা
ēkajana jijñāsu mahilā
|
| 一辆 新汽车 |
এ--া -তুন-----ী
এ__ ন__ গা_
এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী
---------------
একটা নতুন গাড়ী
0
ēk-ṭā -----a --ṛī
ē____ n_____ g___
ē-a-ā n-t-n- g-ṛ-
-----------------
ēkaṭā natuna gāṛī
|
一辆 新汽车
একটা নতুন গাড়ী
ēkaṭā natuna gāṛī
|
| 一辆 跑得快的 汽车 |
এক---দ্-ুত--ির--াড-ী
এ__ দ্_____ গা_
এ-ট- দ-র-ত-ত-র গ-ড-ী
--------------------
একটা দ্রুতগতির গাড়ী
0
ēk--- -ru-ag-ti---g--ī
ē____ d__________ g___
ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
一辆 跑得快的 汽车
একটা দ্রুতগতির গাড়ী
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
| 一辆 舒适的 汽车 |
একটা-আরা-দায়ক----়ী
এ__ আ_____ গা_
এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী
-------------------
একটা আরামদায়ক গাড়ী
0
ē---ā ār--a---a-- gāṛī
ē____ ā__________ g___
ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
一辆 舒适的 汽车
একটা আরামদায়ক গাড়ী
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
| 一件 蓝色的 衣服 |
এ-টা ন---প-ষ-ক
এ__ নী_ পো__
এ-ট- ন-ল প-ষ-ক
--------------
একটা নীল পোষাক
0
ēka-ā n-l---ōṣ--a
ē____ n___ p_____
ē-a-ā n-l- p-ṣ-k-
-----------------
ēkaṭā nīla pōṣāka
|
一件 蓝色的 衣服
একটা নীল পোষাক
ēkaṭā nīla pōṣāka
|
| 一件 红色的 衣服 |
এ-টা-ল-ল--োষ-ক
এ__ লা_ পো__
এ-ট- ল-ল প-ষ-ক
--------------
একটা লাল পোষাক
0
ēk--ā -āla -ō-ā-a
ē____ l___ p_____
ē-a-ā l-l- p-ṣ-k-
-----------------
ēkaṭā lāla pōṣāka
|
一件 红色的 衣服
একটা লাল পোষাক
ēkaṭā lāla pōṣāka
|
| 一件 绿色的 衣服 |
এ--- স--- ---াক
এ__ স__ পো__
এ-ট- স-ু- প-ষ-ক
---------------
একটা সবুজ পোষাক
0
ē-aṭā -a-u-a------a
ē____ s_____ p_____
ē-a-ā s-b-j- p-ṣ-k-
-------------------
ēkaṭā sabuja pōṣāka
|
一件 绿色的 衣服
একটা সবুজ পোষাক
ēkaṭā sabuja pōṣāka
|
| 一个 黑色的 手提包 |
এক----া-ো-ব-যাগ
এ__ কা_ ব্__
এ-ট- ক-ল- ব-য-গ
---------------
একটা কালো ব্যাগ
0
ēkaṭā k-lō-byāga
ē____ k___ b____
ē-a-ā k-l- b-ā-a
----------------
ēkaṭā kālō byāga
|
一个 黑色的 手提包
একটা কালো ব্যাগ
ēkaṭā kālō byāga
|
| 一个 棕色的 手提包 |
একট- ব--া-- --যাগ
এ__ বা__ ব্__
এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ
-----------------
একটা বাদামী ব্যাগ
0
ēk-ṭ-----āmī-byāga
ē____ b_____ b____
ē-a-ā b-d-m- b-ā-a
------------------
ēkaṭā bādāmī byāga
|
一个 棕色的 手提包
একটা বাদামী ব্যাগ
ēkaṭā bādāmī byāga
|
| 一个 白色的 手提包 |
এক---স--া ব্য-গ
এ__ সা_ ব্__
এ-ট- স-দ- ব-য-গ
---------------
একটা সাদা ব্যাগ
0
ē-aṭā sād- by--a
ē____ s___ b____
ē-a-ā s-d- b-ā-a
----------------
ēkaṭā sādā byāga
|
一个 白色的 手提包
একটা সাদা ব্যাগ
ēkaṭā sādā byāga
|
| 友好的 人 |
ভাল -োক
ভা_ লো_
ভ-ল ল-ক
-------
ভাল লোক
0
b---a ---a
b____ l___
b-ā-a l-k-
----------
bhāla lōka
|
|
| 有礼貌的 人 |
ন-্র লোক
ন__ লো_
ন-্- ল-ক
--------
নম্র লোক
0
nam-a l-ka
n____ l___
n-m-a l-k-
----------
namra lōka
|
有礼貌的 人
নম্র লোক
namra lōka
|
| 有趣的 人 |
দার-ন-ল-ক
দা__ লো_
দ-র-ন ল-ক
---------
দারুন লোক
0
dār--- lō-a
d_____ l___
d-r-n- l-k-
-----------
dāruna lōka
|
有趣的 人
দারুন লোক
dāruna lōka
|
| 可爱的 孩子们 |
স----শ-ল বা-্চা-া
স্____ বা___
স-ন-হ-ী- ব-চ-চ-র-
-----------------
স্নেহশীল বাচ্চারা
0
s-ēh-ś-l- ---cārā
s________ b______
s-ē-a-ī-a b-c-ā-ā
-----------------
snēhaśīla bāccārā
|
可爱的 孩子们
স্নেহশীল বাচ্চারা
snēhaśīla bāccārā
|
| 顽皮的 孩子们 |
দু--ট- বাচ্চা-া
দু__ বা___
দ-ষ-ট- ব-চ-চ-র-
---------------
দুষ্টু বাচ্চারা
0
d-ṣ-u b-cc--ā
d____ b______
d-ṣ-u b-c-ā-ā
-------------
duṣṭu bāccārā
|
顽皮的 孩子们
দুষ্টু বাচ্চারা
duṣṭu bāccārā
|
| 听话的 孩子们 |
স---ভদ-র ব-চ্চ-রা
স_____ বা___
স-্-ভ-্- ব-চ-চ-র-
-----------------
সভ্যভদ্র বাচ্চারা
0
sa-h-a--ad-- -āccārā
s___________ b______
s-b-y-b-a-r- b-c-ā-ā
--------------------
sabhyabhadra bāccārā
|
听话的 孩子们
সভ্যভদ্র বাচ্চারা
sabhyabhadra bāccārā
|