短语手册

zh 形容词1   »   bn বিশেষণ ১

78[七十八]

形容词1

形容词1

৭৮ [আটাত্তর]

78 [āṭāttara]

বিশেষণ ১

biśēṣaṇa 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 孟加拉语 播放 更多
一位 老女人 এক-ন -ৃদ-ধ---হ--া এ___ বৃ__ ম__ এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া ----------------- একজন বৃদ্ধা মহিলা 0
ē-aj----b-̥----- -a---ā ē______ b______ m_____ ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- ----------------------- ēkajana br̥d'dhā mahilā
一位 胖女人 এ--ন মোট- -হ-লা এ___ মো_ ম__ এ-জ- ম-ট- ম-ি-া --------------- একজন মোটা মহিলা 0
ēkaja---mōṭā---h-lā ē______ m___ m_____ ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- ------------------- ēkajana mōṭā mahilā
一位 好奇的 女士 এক-ন জি-্-া-ু--হ--া এ___ জি___ ম__ এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া ------------------- একজন জিজ্ঞাসু মহিলা 0
ē-a-ana --j---u -ah-lā ē______ j______ m_____ ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- ---------------------- ēkajana jijñāsu mahilā
一辆 新汽车 এ--া -তুন-----ী এ__ ন__ গা_ এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী --------------- একটা নতুন গাড়ী 0
ēk-ṭā -----a --ṛī ē____ n_____ g___ ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- ----------------- ēkaṭā natuna gāṛī
一辆 跑得快的 汽车 এক---দ্-ুত--ির--াড-ী এ__ দ্_____ গা_ এ-ট- দ-র-ত-ত-র গ-ড-ী -------------------- একটা দ্রুতগতির গাড়ী 0
ēk--- -ru-ag-ti---g--ī ē____ d__________ g___ ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ- ---------------------- ēkaṭā drutagatira gāṛī
一辆 舒适的 汽车 একটা-আরা-দায়ক----়ী এ__ আ_____ গা_ এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী ------------------- একটা আরামদায়ক গাড়ী 0
ē---ā ār--a---a-- gāṛī ē____ ā__________ g___ ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- ---------------------- ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
一件 蓝色的 衣服 এ-টা ন---প-ষ-ক এ__ নী_ পো__ এ-ট- ন-ল প-ষ-ক -------------- একটা নীল পোষাক 0
ēka-ā n-l---ōṣ--a ē____ n___ p_____ ē-a-ā n-l- p-ṣ-k- ----------------- ēkaṭā nīla pōṣāka
一件 红色的 衣服 এ-টা-ল-ল--োষ-ক এ__ লা_ পো__ এ-ট- ল-ল প-ষ-ক -------------- একটা লাল পোষাক 0
ēk--ā -āla -ō-ā-a ē____ l___ p_____ ē-a-ā l-l- p-ṣ-k- ----------------- ēkaṭā lāla pōṣāka
一件 绿色的 衣服 এ--- স--- ---াক এ__ স__ পো__ এ-ট- স-ু- প-ষ-ক --------------- একটা সবুজ পোষাক 0
ē-aṭā -a-u-a------a ē____ s_____ p_____ ē-a-ā s-b-j- p-ṣ-k- ------------------- ēkaṭā sabuja pōṣāka
一个 黑色的 手提包 এক----া-ো-ব-যাগ এ__ কা_ ব্__ এ-ট- ক-ল- ব-য-গ --------------- একটা কালো ব্যাগ 0
ēkaṭā k-lō-byāga ē____ k___ b____ ē-a-ā k-l- b-ā-a ---------------- ēkaṭā kālō byāga
一个 棕色的 手提包 একট- ব--া-- --যাগ এ__ বা__ ব্__ এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ----------------- একটা বাদামী ব্যাগ 0
ēk-ṭ-----āmī-byāga ē____ b_____ b____ ē-a-ā b-d-m- b-ā-a ------------------ ēkaṭā bādāmī byāga
一个 白色的 手提包 এক---স--া ব্য-গ এ__ সা_ ব্__ এ-ট- স-দ- ব-য-গ --------------- একটা সাদা ব্যাগ 0
ē-aṭā sād- by--a ē____ s___ b____ ē-a-ā s-d- b-ā-a ---------------- ēkaṭā sādā byāga
友好的 人 ভাল -োক ভা_ লো_ ভ-ল ল-ক ------- ভাল লোক 0
b---a ---a b____ l___ b-ā-a l-k- ---------- bhāla lōka
有礼貌的 人 ন-্র লোক ন__ লো_ ন-্- ল-ক -------- নম্র লোক 0
nam-a l-ka n____ l___ n-m-a l-k- ---------- namra lōka
有趣的 人 দার-ন-ল-ক দা__ লো_ দ-র-ন ল-ক --------- দারুন লোক 0
dār--- lō-a d_____ l___ d-r-n- l-k- ----------- dāruna lōka
可爱的 孩子们 স----শ-ল বা-্চা-া স্____ বা___ স-ন-হ-ী- ব-চ-চ-র- ----------------- স্নেহশীল বাচ্চারা 0
s-ēh-ś-l- ---cārā s________ b______ s-ē-a-ī-a b-c-ā-ā ----------------- snēhaśīla bāccārā
顽皮的 孩子们 দু--ট- বাচ্চা-া দু__ বা___ দ-ষ-ট- ব-চ-চ-র- --------------- দুষ্টু বাচ্চারা 0
d-ṣ-u b-cc--ā d____ b______ d-ṣ-u b-c-ā-ā ------------- duṣṭu bāccārā
听话的 孩子们 স---ভদ-র ব-চ্চ-রা স_____ বা___ স-্-ভ-্- ব-চ-চ-র- ----------------- সভ্যভদ্র বাচ্চারা 0
sa-h-a--ad-- -āccārā s___________ b______ s-b-y-b-a-r- b-c-ā-ā -------------------- sabhyabhadra bāccārā

电脑可以重建我们所听到的词语

能拥有读心术,这是一个古老的人类梦想。 有时候每个人都想知道别人正在想什么。 然而这个梦想还没变成现实。 即便使用现代技术,也依旧无法读出人类的念头。 别人在想什么,那是个秘密。 但是,我们可以了解别人听到了什么! 一项科学实验证实了这点。 研究人员成功地重建了我们所听到的词语。 该实验分析了实验对象的脑波。 当我们听到什么声音时,我们的大脑会处于活跃状态。 它必须对所听到的语言做出处理。 在这个处理过程中会有一个特定的活动模式出现。 这个活动模式可以通过电极记录下来。 而且这个记录可以被进一步处理! 该记录可以通过电脑转化成声波模式。 这样,我们所听到的词语就可以被识别。 这个原理适用于所有词语。 我们所听到的每一个词都会在脑中产生一个特殊信号。 这个信号总是与词语的声音联系在一起。 这个脑波信号“只”需要被翻译成声波信号。 因为:只要认得声音模式,就能认识这个词。 实验对象在试验中听了真正的词语和人工虚构的词语。 也就是说,其中有一部分根本不存在的词语。 尽管如此,这些词语也都能被重建。 识别的词语可以通过电脑被读出来。 也可以让这些词语只在电脑屏幕上显示。 如今,研究人员希望自己很快就能顺利理解语言信号。 那么关于读心术的梦想就可以继续下去.......