| 一位 老女人 |
ት-ቅ -ት
ት__ ሴ_
ት-ቅ ሴ-
------
ትልቅ ሴት
0
ti--k-i--ēti
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
一位 老女人
ትልቅ ሴት
tilik’i sēti
|
| 一位 胖女人 |
ወ-ራ- ሴት
ወ___ ሴ_
ወ-ራ- ሴ-
-------
ወፍራም ሴት
0
we-ir-mi -ēti
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
一位 胖女人
ወፍራም ሴት
wefirami sēti
|
| 一位 好奇的 女士 |
ጉጉ--ት
ጉ_ ሴ_
ጉ- ሴ-
-----
ጉጉ ሴት
0
g--- ---i
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
一位 好奇的 女士
ጉጉ ሴት
gugu sēti
|
| 一辆 新汽车 |
አዲስ---ና
አ__ መ__
አ-ስ መ-ና
-------
አዲስ መኪና
0
ād--i m-k-na
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
一辆 新汽车
አዲስ መኪና
ādīsi mekīna
|
| 一辆 跑得快的 汽车 |
ፈ-- --ና
ፈ__ መ__
ፈ-ን መ-ና
-------
ፈጣን መኪና
0
fe-’a-i-m-kīna
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
一辆 跑得快的 汽车
ፈጣን መኪና
fet’ani mekīna
|
| 一辆 舒适的 汽车 |
ም--መኪና
ም_ መ__
ም- መ-ና
------
ምቹ መኪና
0
mi--u mek-na
m____ m_____
m-c-u m-k-n-
------------
michu mekīna
|
一辆 舒适的 汽车
ምቹ መኪና
michu mekīna
|
| 一件 蓝色的 衣服 |
ስ-----ሚስ
ስ___ ቀ__
ስ-ያ- ቀ-ስ
--------
ስማያዊ ቀሚስ
0
si---a-- k’e-ī-i
s_______ k______
s-m-y-w- k-e-ī-i
----------------
simayawī k’emīsi
|
一件 蓝色的 衣服
ስማያዊ ቀሚስ
simayawī k’emīsi
|
| 一件 红色的 衣服 |
ቀ--ቀሚስ
ቀ_ ቀ__
ቀ- ቀ-ስ
------
ቀይ ቀሚስ
0
k-e-i -’---si
k____ k______
k-e-i k-e-ī-i
-------------
k’eyi k’emīsi
|
一件 红色的 衣服
ቀይ ቀሚስ
k’eyi k’emīsi
|
| 一件 绿色的 衣服 |
አረንጋ--ቀሚስ
አ____ ቀ__
አ-ን-ዴ ቀ-ስ
---------
አረንጋዴ ቀሚስ
0
ā--ni-a-ē--’-m-si
ā________ k______
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i
-----------------
ārenigadē k’emīsi
|
一件 绿色的 衣服
አረንጋዴ ቀሚስ
ārenigadē k’emīsi
|
| 一个 黑色的 手提包 |
ጥ-ር --ሳ
ጥ__ ቦ__
ጥ-ር ቦ-ሳ
-------
ጥቁር ቦርሳ
0
t--k’u-i---ri-a
t_______ b_____
t-i-’-r- b-r-s-
---------------
t’ik’uri borisa
|
一个 黑色的 手提包
ጥቁር ቦርሳ
t’ik’uri borisa
|
| 一个 棕色的 手提包 |
ቡ--ቦርሳ
ቡ_ ቦ__
ቡ- ቦ-ሳ
------
ቡኒ ቦርሳ
0
bu-ī--o-i-a
b___ b_____
b-n- b-r-s-
-----------
bunī borisa
|
一个 棕色的 手提包
ቡኒ ቦርሳ
bunī borisa
|
| 一个 白色的 手提包 |
ነጭ---ሳ
ነ_ ቦ__
ነ- ቦ-ሳ
------
ነጭ ቦርሳ
0
n-c-’---o-i-a
n_____ b_____
n-c-’- b-r-s-
-------------
nech’i borisa
|
一个 白色的 手提包
ነጭ ቦርሳ
nech’i borisa
|
| 友好的 人 |
ጥ- -ዝ-- ሰዎች
ጥ_ ህ___ ሰ__
ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች
-----------
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
0
t’i-u-hizibi- s-w--hi
t____ h______ s______
t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i
---------------------
t’iru hizibi/ sewochi
|
友好的 人
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
t’iru hizibi/ sewochi
|
| 有礼貌的 人 |
ት-ት --ብ/ --ች
ት__ ህ___ ሰ__
ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች
------------
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
0
tih-----izib-/-sew-c-i
t_____ h______ s______
t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i
----------------------
tihuti hizibi/ sewochi
|
有礼貌的 人
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
tihuti hizibi/ sewochi
|
| 有趣的 人 |
አ---- --ብ/ ሰ-ች
አ____ ህ___ ሰ__
አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች
--------------
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
0
ās---s---- --zi-i/-sewo-hi
ā_________ h______ s______
ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i
--------------------------
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
有趣的 人
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
| 可爱的 孩子们 |
ተ--ጅ --ች
ተ___ ል__
ተ-ዳ- ል-ች
--------
ተወዳጅ ልጆች
0
t-----ji-l---chi
t_______ l______
t-w-d-j- l-j-c-i
----------------
tewedaji lijochi
|
可爱的 孩子们
ተወዳጅ ልጆች
tewedaji lijochi
|
| 顽皮的 孩子们 |
እ--- ል-ች
እ___ ል__
እ-ባ- ል-ች
--------
እረባሽ ልጆች
0
i-eba-h- ----chi
i_______ l______
i-e-a-h- l-j-c-i
----------------
irebashi lijochi
|
顽皮的 孩子们
እረባሽ ልጆች
irebashi lijochi
|
| 听话的 孩子们 |
ጨዋ-ልጆች
ጨ_ ል__
ጨ- ል-ች
------
ጨዋ ልጆች
0
c---w--li----i
c_____ l______
c-’-w- l-j-c-i
--------------
ch’ewa lijochi
|
听话的 孩子们
ጨዋ ልጆች
ch’ewa lijochi
|