| 一位 老女人 |
ትልቅ--ት
ት__ ሴ_
ት-ቅ ሴ-
------
ትልቅ ሴት
0
tili--i s-ti
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
一位 老女人
ትልቅ ሴት
tilik’i sēti
|
| 一位 胖女人 |
ወ--- ሴት
ወ___ ሴ_
ወ-ራ- ሴ-
-------
ወፍራም ሴት
0
w-f--am---ēti
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
一位 胖女人
ወፍራም ሴት
wefirami sēti
|
| 一位 好奇的 女士 |
ጉጉ--ት
ጉ_ ሴ_
ጉ- ሴ-
-----
ጉጉ ሴት
0
gugu s--i
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
一位 好奇的 女士
ጉጉ ሴት
gugu sēti
|
| 一辆 新汽车 |
አዲ- --ና
አ__ መ__
አ-ስ መ-ና
-------
አዲስ መኪና
0
ādī-- --k--a
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
一辆 新汽车
አዲስ መኪና
ādīsi mekīna
|
| 一辆 跑得快的 汽车 |
ፈጣ--መ-ና
ፈ__ መ__
ፈ-ን መ-ና
-------
ፈጣን መኪና
0
f--’-n- m-k--a
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
一辆 跑得快的 汽车
ፈጣን መኪና
fet’ani mekīna
|
| 一辆 舒适的 汽车 |
ም- -ኪና
ም_ መ__
ም- መ-ና
------
ምቹ መኪና
0
m-ch--m--īna
m____ m_____
m-c-u m-k-n-
------------
michu mekīna
|
一辆 舒适的 汽车
ምቹ መኪና
michu mekīna
|
| 一件 蓝色的 衣服 |
ስ--ዊ--ሚስ
ስ___ ቀ__
ስ-ያ- ቀ-ስ
--------
ስማያዊ ቀሚስ
0
sim-y-w---’-m--i
s_______ k______
s-m-y-w- k-e-ī-i
----------------
simayawī k’emīsi
|
一件 蓝色的 衣服
ስማያዊ ቀሚስ
simayawī k’emīsi
|
| 一件 红色的 衣服 |
ቀይ -ሚስ
ቀ_ ቀ__
ቀ- ቀ-ስ
------
ቀይ ቀሚስ
0
k’e-i---em-si
k____ k______
k-e-i k-e-ī-i
-------------
k’eyi k’emīsi
|
一件 红色的 衣服
ቀይ ቀሚስ
k’eyi k’emīsi
|
| 一件 绿色的 衣服 |
አ-ን----ሚስ
አ____ ቀ__
አ-ን-ዴ ቀ-ስ
---------
አረንጋዴ ቀሚስ
0
ā-eni-ad- k’emī-i
ā________ k______
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i
-----------------
ārenigadē k’emīsi
|
一件 绿色的 衣服
አረንጋዴ ቀሚስ
ārenigadē k’emīsi
|
| 一个 黑色的 手提包 |
ጥቁ- ቦ-ሳ
ጥ__ ቦ__
ጥ-ር ቦ-ሳ
-------
ጥቁር ቦርሳ
0
t-i-’ur- --risa
t_______ b_____
t-i-’-r- b-r-s-
---------------
t’ik’uri borisa
|
一个 黑色的 手提包
ጥቁር ቦርሳ
t’ik’uri borisa
|
| 一个 棕色的 手提包 |
ቡ- --ሳ
ቡ_ ቦ__
ቡ- ቦ-ሳ
------
ቡኒ ቦርሳ
0
bu-ī --r--a
b___ b_____
b-n- b-r-s-
-----------
bunī borisa
|
一个 棕色的 手提包
ቡኒ ቦርሳ
bunī borisa
|
| 一个 白色的 手提包 |
ነ----ሳ
ነ_ ቦ__
ነ- ቦ-ሳ
------
ነጭ ቦርሳ
0
nec--- b---sa
n_____ b_____
n-c-’- b-r-s-
-------------
nech’i borisa
|
一个 白色的 手提包
ነጭ ቦርሳ
nech’i borisa
|
| 友好的 人 |
ጥሩ-ህዝ-/-ሰ-ች
ጥ_ ህ___ ሰ__
ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች
-----------
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
0
t’i-- -iz---/ s-w--hi
t____ h______ s______
t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i
---------------------
t’iru hizibi/ sewochi
|
友好的 人
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
t’iru hizibi/ sewochi
|
| 有礼貌的 人 |
ትሁት-ህ-ብ/ ሰዎች
ት__ ህ___ ሰ__
ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች
------------
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
0
ti--ti --zi-i- sewochi
t_____ h______ s______
t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i
----------------------
tihuti hizibi/ sewochi
|
有礼貌的 人
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
tihuti hizibi/ sewochi
|
| 有趣的 人 |
አስደሳች-ህዝብ---ዎች
አ____ ህ___ ሰ__
አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች
--------------
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
0
ās-d--a--i-hi-i-i/ ---o--i
ā_________ h______ s______
ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i
--------------------------
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
有趣的 人
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
| 可爱的 孩子们 |
ተ----ል-ች
ተ___ ል__
ተ-ዳ- ል-ች
--------
ተወዳጅ ልጆች
0
t--e---i--ij---i
t_______ l______
t-w-d-j- l-j-c-i
----------------
tewedaji lijochi
|
可爱的 孩子们
ተወዳጅ ልጆች
tewedaji lijochi
|
| 顽皮的 孩子们 |
እ-ባሽ--ጆች
እ___ ል__
እ-ባ- ል-ች
--------
እረባሽ ልጆች
0
ir------ li--c-i
i_______ l______
i-e-a-h- l-j-c-i
----------------
irebashi lijochi
|
顽皮的 孩子们
እረባሽ ልጆች
irebashi lijochi
|
| 听话的 孩子们 |
ጨዋ---ች
ጨ_ ል__
ጨ- ል-ች
------
ጨዋ ልጆች
0
ch-e---l-joc-i
c_____ l______
c-’-w- l-j-c-i
--------------
ch’ewa lijochi
|
听话的 孩子们
ጨዋ ልጆች
ch’ewa lijochi
|