您 从 哪里 来 ?
আপ-- কোথা থে-ে--সে-ে-?
আ__ কো_ থে_ এ____
আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে-?
----------------------
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
0
ā--ni--ōthā--h-k- --ēch-na?
ā____ k____ t____ ē________
ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-?
---------------------------
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
您 从 哪里 来 ?
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
来自 巴塞尔 。
ব্-াস-ল-থে-ে
ব্___ থে_
ব-য-স-ল থ-ক-
------------
ব্যাসিল থেকে
0
B-āsil------ē
B______ t____
B-ā-i-a t-ē-ē
-------------
Byāsila thēkē
来自 巴塞尔 。
ব্যাসিল থেকে
Byāsila thēkē
巴塞尔 位于 瑞士 。
ব্-াস-- -ুই-া-----ন---------ি- ৷
ব্___ সু_______ অ____ ৷
ব-য-স-ল স-ই-া-ল-য-ন-ড- অ-স-থ-ত ৷
--------------------------------
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
0
b-ās-l- --'i--ralyān-ē----st-ita
b______ s_____________ a________
b-ā-i-a s-'-j-r-l-ā-ḍ- a-a-t-i-a
--------------------------------
byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
巴塞尔 位于 瑞士 。
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
আ-ি মি. ------- -রিচয়--র--- -িত------?
আ_ মি_ মি___ প___ ক__ দি_ পা__
আ-ি ম-. ম-ল-র-ে প-ি-য় ক-ি-ে দ-ত- প-র-?
--------------------------------------
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
0
ām--m---M---rakē pa---a--------ē---t- --ri?
ā__ m__ M_______ p_______ k_____ d___ p____
ā-i m-. M-l-r-k- p-r-c-ẏ- k-r-ẏ- d-t- p-r-?
-------------------------------------------
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
他 是 个 外国人 。
সে--ক-ন-ব---শ-
সে এ___ বি___
স- এ-জ- ব-দ-শ-
---------------
সে একজন বিদেশী
0
Sē-------a-bi-ē-ī
S_ ē______ b______
S- ē-a-a-a b-d-ś-
------------------
Sē ēkajana bidēśī
他 是 个 外国人 。
সে একজন বিদেশী
Sē ēkajana bidēśī
他 会 说 很多种 语言 。
স- --ভ-ন্ন-ভাষায় --- বলে
সে বি___ ভা__ ক_ ব__
স- ব-ভ-ন-ন ভ-ষ-য় ক-া ব-ে-
-------------------------
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
0
s----b-in-a -----ẏ- ------ba-ē
s_ b_______ b______ k____ b____
s- b-b-i-n- b-ā-ā-a k-t-ā b-l-
-------------------------------
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
他 会 说 很多种 语言 。
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
আ--ি--- -খ-ন--প্-থমব-র---ে-ে-?
আ__ কি এ__ প্_____ এ____
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-ম-া- এ-ে-ে-?
------------------------------
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
0
āpa---ki--k--nē pratha-ab--a ē-ēch---?
ā____ k_ ē_____ p___________ ē________
ā-a-i k- ē-h-n- p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-n-?
--------------------------------------
āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
না, আ-ি --বছ-ে ----র--খা-ে এ---ি-া- ৷
না_ আ_ গ____ এ___ এ__ এ____ ৷
ন-, আ-ি গ-ব-র- এ-ব-র এ-া-ে এ-ে-ি-া- ৷
-------------------------------------
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
0
Nā,---i--a-a--c---- ēk--ā-a-ēkh-nē ēsē--ilāma
N__ ā__ g__________ ē______ ē_____ ē_________
N-, ā-i g-t-b-c-a-ē ē-a-ā-a ē-h-n- ē-ē-h-l-m-
---------------------------------------------
Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
但是 只是 一个 星期 。
কি---ু-শুধুমাত্র -------া--- --্--৷
কি__ শু____ এ_ স____ জ__ ৷
ক-ন-ত- শ-ধ-ম-ত-র এ- স-্-া-ে- জ-্- ৷
-----------------------------------
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
0
k-ntu --d--m-t-a-ēka s---ā-ēr---an--a
k____ ś_________ ē__ s________ j_____
k-n-u ś-d-u-ā-r- ē-a s-p-ā-ē-a j-n-y-
-------------------------------------
kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
但是 只是 一个 星期 。
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
আপনা--আম---- -খ--- --মন -াগ-?
আ___ আ___ এ__ কে__ লা__
আ-ন-র আ-া-ে- এ-া-ে ক-ম- ল-গ-?
-----------------------------
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
0
ā---āra--mā-ēr---k-ā-ē ---a-- lā--?
ā______ ā______ ē_____ k_____ l____
ā-a-ā-a ā-ā-ē-a ē-h-n- k-m-n- l-g-?
-----------------------------------
āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
খ-- ভ--, এখ-ন-----োক-ন খ-ব -া--৷
খু_ ভা__ এ____ লো___ খু_ ভা_ ৷
খ-ব ভ-ল- এ-া-ক-র ল-ক-ন খ-ব ভ-ল ৷
--------------------------------
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
0
Kh-ba -h--a,-----n----a-lōk-jana-khub---hāla
K____ b_____ ē_________ l_______ k____ b____
K-u-a b-ā-a- ē-h-n-k-r- l-k-j-n- k-u-a b-ā-a
--------------------------------------------
Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
এবং -ম-র-এখা-ক-র -ৃশ-যও -ু--ভ-- --গছে ৷
এ_ আ__ এ____ দৃ___ খু_ ভা_ লা__ ৷
এ-ং আ-া- এ-া-ক-র দ-শ-য- খ-ব ভ-ল ল-গ-ে ৷
---------------------------------------
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
0
ēba- --āra-ēkh-na-āra d----a'ō --ub- b------ā--chē
ē___ ā____ ē_________ d______ k____ b____ l______
ē-a- ā-ā-a ē-h-n-k-r- d-̥-y-'- k-u-a b-ā-a l-g-c-ē
--------------------------------------------------
ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē
您 是 做什么 工作的 ?
আপ----ী -র-ন?
আ__ কী ক___
আ-ন- ক- ক-ে-?
-------------
আপনি কী করেন?
0
āp-n--k- -ar-na?
ā____ k_ k______
ā-a-i k- k-r-n-?
----------------
āpani kī karēna?
您 是 做什么 工作的 ?
আপনি কী করেন?
āpani kī karēna?
我 是 翻译 。
আ----কজন--নুব-দক-৷
আ_ এ___ অ____ ৷
আ-ি এ-জ- অ-ু-া-ক ৷
------------------
আমি একজন অনুবাদক ৷
0
Ām- ēkaja-a a-----aka
Ā__ ē______ a________
Ā-i ē-a-a-a a-u-ā-a-a
---------------------
Āmi ēkajana anubādaka
我 是 翻译 。
আমি একজন অনুবাদক ৷
Āmi ēkajana anubādaka
我 翻译 书 。
আ-- বই -ন-----ক-ি ৷
আ_ ব_ অ___ ক_ ৷
আ-ি ব- অ-ু-া- ক-ি ৷
-------------------
আমি বই অনুবাদ করি ৷
0
ā-- -a'- -nu--d- kari
ā__ b___ a______ k___
ā-i b-'- a-u-ā-a k-r-
---------------------
āmi ba'i anubāda kari
我 翻译 书 。
আমি বই অনুবাদ করি ৷
āmi ba'i anubāda kari
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
আ-নি-ক- এ--ন- -কা ----?
আ__ কি এ__ এ_ আ___
আ-ন- ক- এ-া-ে এ-া আ-ে-?
-----------------------
আপনি কি এখানে একা আছেন?
0
ā-a----i-ēk-ā-- -kā-ā-hēna?
ā____ k_ ē_____ ē__ ā______
ā-a-i k- ē-h-n- ē-ā ā-h-n-?
---------------------------
āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
আপনি কি এখানে একা আছেন?
āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
না,--মা- -্ত্র- --আ-----্ব---ও এখা-ে -ছ- ৷
না_ আ__ স্__ / আ__ স্___ এ__ আ_ ৷
ন-, আ-া- স-ত-র- / আ-া- স-ব-ম-ও এ-া-ে আ-ে ৷
------------------------------------------
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
0
N-- ā--r- strī / -māra-sbā---- ēkhān----hē
N__ ā____ s___ / ā____ s______ ē_____ ā___
N-, ā-ā-a s-r- / ā-ā-a s-ā-ī-ō ē-h-n- ā-h-
------------------------------------------
Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
我的 两个 孩子 在 那里 。
এ-- --া -- আমার দ-ই--ন্তা--৷
এ_ ও_ হ_ আ__ দু_ স___ ৷
এ-ং ও-া হ- আ-া- দ-ই স-্-া- ৷
----------------------------
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
0
ēb-ṁ---ā ha-a-ām----d-'- ---t--a
ē___ ō__ h___ ā____ d___ s______
ē-a- ō-ā h-l- ā-ā-a d-'- s-n-ā-a
--------------------------------
ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna
我的 两个 孩子 在 那里 。
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna