| 一位 老女人 |
--שה-זקנ-
____ ז____
-י-ה ז-נ-
-----------
אישה זקנה
0
i-hah-z----h
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
一位 老女人
אישה זקנה
ishah zqenah
|
| 一位 胖女人 |
א----ש---
____ ש____
-י-ה ש-נ-
-----------
אישה שמנה
0
i-h-h ---enah
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
一位 胖女人
אישה שמנה
ishah shmenah
|
| 一位 好奇的 女士 |
א--ה -קרנית
____ ס______
-י-ה ס-ר-י-
-------------
אישה סקרנית
0
i---h saq--n-t
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
一位 好奇的 女士
אישה סקרנית
ishah saqranit
|
| 一辆 新汽车 |
מכ---ת----ה
______ ח____
-כ-נ-ת ח-ש-
-------------
מכונית חדשה
0
mek--nit--a--sh-h
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
一辆 新汽车
מכונית חדשה
mekhonit xadashah
|
| 一辆 跑得快的 汽车 |
----י- מ--ר-
______ מ_____
-כ-נ-ת מ-י-ה-
--------------
מכונית מהירה
0
mekhoni- m-hi--h
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
一辆 跑得快的 汽车
מכונית מהירה
mekhonit mehirah
|
| 一辆 舒适的 汽车 |
מ-ו-ית-נ---
______ נ____
-כ-נ-ת נ-ח-
-------------
מכונית נוחה
0
m-kh-n-t no-ah
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
一辆 舒适的 汽车
מכונית נוחה
mekhonit noxah
|
| 一件 蓝色的 衣服 |
ש-לה----לה
____ כ_____
-מ-ה כ-ו-ה-
------------
שמלה כחולה
0
ssi-l---kx---h
s______ k_____
s-i-l-h k-u-a-
--------------
ssimlah kxulah
|
一件 蓝色的 衣服
שמלה כחולה
ssimlah kxulah
|
| 一件 红色的 衣服 |
ש-ל----ו--
____ א_____
-מ-ה א-ו-ה-
------------
שמלה אדומה
0
ss-mlah a--m-h
s______ a_____
s-i-l-h a-u-a-
--------------
ssimlah adumah
|
一件 红色的 衣服
שמלה אדומה
ssimlah adumah
|
| 一件 绿色的 衣服 |
-מל- י-וקה
____ י_____
-מ-ה י-ו-ה-
------------
שמלה ירוקה
0
s-imlah-ye--qah
s______ y______
s-i-l-h y-r-q-h
---------------
ssimlah yeruqah
|
一件 绿色的 衣服
שמלה ירוקה
ssimlah yeruqah
|
| 一个 黑色的 手提包 |
--ק-שחו-
___ ש____
-י- ש-ו-
----------
תיק שחור
0
ti--sha--r
t__ s_____
t-q s-a-o-
----------
tiq shaxor
|
一个 黑色的 手提包
תיק שחור
tiq shaxor
|
| 一个 棕色的 手提包 |
-יק-חום
___ ח___
-י- ח-ם-
---------
תיק חום
0
t---x-m
t__ x__
t-q x-m
-------
tiq xum
|
一个 棕色的 手提包
תיק חום
tiq xum
|
| 一个 白色的 手提包 |
--- -בן
___ ל___
-י- ל-ן-
---------
תיק לבן
0
ti----v-n
t__ l____
t-q l-v-n
---------
tiq lavan
|
一个 白色的 手提包
תיק לבן
tiq lavan
|
| 友好的 人 |
-נשי---ח-ד-ם
_____ נ______
-נ-י- נ-מ-י-
--------------
אנשים נחמדים
0
an--him --xmad-m
a______ n_______
a-a-h-m n-x-a-i-
----------------
anashim nexmadim
|
友好的 人
אנשים נחמדים
anashim nexmadim
|
| 有礼貌的 人 |
א--י--מנו--י-
_____ מ_______
-נ-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
אנשים מנומסים
0
ana-h-m -e--ma--m
a______ m________
a-a-h-m m-n-m-s-m
-----------------
anashim menumasim
|
有礼貌的 人
אנשים מנומסים
anashim menumasim
|
| 有趣的 人 |
--שים-מ-נ-י-ים
_____ מ________
-נ-י- מ-נ-י-י-
----------------
אנשים מעניינים
0
an--hi- --'a--e--m
a______ m_________
a-a-h-m m-'-n-e-i-
------------------
anashim me'anienim
|
有趣的 人
אנשים מעניינים
anashim me'anienim
|
| 可爱的 孩子们 |
י--ים -ובי-
_____ ט_____
-ל-י- ט-ב-ם-
-------------
ילדים טובים
0
yela--m ----m
y______ t____
y-l-d-m t-v-m
-------------
yeladim tovim
|
可爱的 孩子们
ילדים טובים
yeladim tovim
|
| 顽皮的 孩子们 |
ילד----צו-ים
_____ ח______
-ל-י- ח-ו-י-
--------------
ילדים חצופים
0
y----i----t--f-m
y______ x_______
y-l-d-m x-t-u-i-
----------------
yeladim xatsufim
|
顽皮的 孩子们
ילדים חצופים
yeladim xatsufim
|
| 听话的 孩子们 |
---ים-מ-ומ--ם
_____ מ_______
-ל-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
ילדים מנומסים
0
ye----m -en-m-sim
y______ m________
y-l-d-m m-n-m-s-m
-----------------
yeladim menumasim
|
听话的 孩子们
ילדים מנומסים
yeladim menumasim
|