一位 老女人 |
մի ծ---կ-ն
մ_ ծ__ կ__
մ- ծ-ր կ-ն
----------
մի ծեր կին
0
m--ts-r -in
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
|
一位 老女人
մի ծեր կին
mi tser kin
|
一位 胖女人 |
մ- գե- -ին
մ_ գ__ կ__
մ- գ-ր կ-ն
----------
մի գեր կին
0
m----- --n
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
|
一位 胖女人
մի գեր կին
mi ger kin
|
一位 好奇的 女士 |
մի -ետ---ք-աս-- -ին
մ_ հ___________ կ__
մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն
-------------------
մի հետաքրքրասեր կին
0
m- -et-----’r--e- -in
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
|
一位 好奇的 女士
մի հետաքրքրասեր կին
mi hetak’rk’raser kin
|
一辆 新汽车 |
մ- ն-ր մ-քե-ա
մ_ ն__ մ_____
մ- ն-ր մ-ք-ն-
-------------
մի նոր մեքենա
0
m---o---e--yena
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
|
一辆 新汽车
մի նոր մեքենա
mi nor mek’yena
|
一辆 跑得快的 汽车 |
մի -րա- --քե-ա
մ_ ա___ մ_____
մ- ա-ա- մ-ք-ն-
--------------
մի արագ մեքենա
0
mi a--- mek----a
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
|
一辆 跑得快的 汽车
մի արագ մեքենա
mi arag mek’yena
|
一辆 舒适的 汽车 |
մի հար-ա----- ---ենա
մ_ հ_________ մ_____
մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն-
--------------------
մի հարմարավետ մեքենա
0
mi-h-r-a----- -ek’-e-a
m_ h_________ m_______
m- h-r-a-a-e- m-k-y-n-
----------------------
mi harmaravet mek’yena
|
一辆 舒适的 汽车
մի հարմարավետ մեքենա
mi harmaravet mek’yena
|
一件 蓝色的 衣服 |
կ---ւ-տ ---ստ
կ______ զ____
կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ
-------------
կապույտ զգեստ
0
k--uy------t
k_____ z____
k-p-y- z-e-t
------------
kapuyt zgest
|
一件 蓝色的 衣服
կապույտ զգեստ
kapuyt zgest
|
一件 红色的 衣服 |
կ----ր զգե-տ
կ_____ զ____
կ-ր-ի- զ-ե-տ
------------
կարմիր զգեստ
0
ka---- -ge-t
k_____ z____
k-r-i- z-e-t
------------
karmir zgest
|
一件 红色的 衣服
կարմիր զգեստ
karmir zgest
|
一件 绿色的 衣服 |
կ-նաչ--գ--տ
կ____ զ____
կ-ն-չ զ-ե-տ
-----------
կանաչ զգեստ
0
kan--h---ge-t
k______ z____
k-n-c-’ z-e-t
-------------
kanach’ zgest
|
一件 绿色的 衣服
կանաչ զգեստ
kanach’ zgest
|
一个 黑色的 手提包 |
ս- --յ-ւ--կ
ս_ պ_______
ս- պ-յ-ւ-ա-
-----------
սև պայուսակ
0
s-v p-yus-k
s__ p______
s-v p-y-s-k
-----------
sev payusak
|
一个 黑色的 手提包
սև պայուսակ
sev payusak
|
一个 棕色的 手提包 |
մ--ր-գ--յ--պա--ւ-ակ
մ_________ պ_______
մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա-
-------------------
մոխրագույն պայուսակ
0
mo-h---uy- p--u--k
m_________ p______
m-k-r-g-y- p-y-s-k
------------------
mokhraguyn payusak
|
一个 棕色的 手提包
մոխրագույն պայուսակ
mokhraguyn payusak
|
一个 白色的 手提包 |
սպիտ-կ--ա-ո--ակ
ս_____ պ_______
ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա-
---------------
սպիտակ պայուսակ
0
spita---a--s-k
s_____ p______
s-i-a- p-y-s-k
--------------
spitak payusak
|
一个 白色的 手提包
սպիտակ պայուսակ
spitak payusak
|
友好的 人 |
հա-ելի ---դ-կ
հ_____ մ_____
հ-ճ-լ- մ-ր-ի-
-------------
հաճելի մարդիկ
0
h--hel- ma---k
h______ m_____
h-c-e-i m-r-i-
--------------
hacheli mardik
|
友好的 人
հաճելի մարդիկ
hacheli mardik
|
有礼貌的 人 |
բ-ր--ամ-ո-յր-մարդիկ
բ___________ մ_____
բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի-
-------------------
բարեհամբույր մարդիկ
0
ba--ha-buyr-mard-k
b__________ m_____
b-r-h-m-u-r m-r-i-
------------------
barehambuyr mardik
|
有礼貌的 人
բարեհամբույր մարդիկ
barehambuyr mardik
|
有趣的 人 |
հե--ք-ք-ր-մ--դիկ
հ________ մ_____
հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի-
----------------
հետաքրքիր մարդիկ
0
h-t--’-k’i- -a--ik
h__________ m_____
h-t-k-r-’-r m-r-i-
------------------
hetak’rk’ir mardik
|
有趣的 人
հետաքրքիր մարդիկ
hetak’rk’ir mardik
|
可爱的 孩子们 |
լա- եր--ան-ր
լ__ ե_______
լ-վ ե-ե-ա-ե-
------------
լավ երեխաներ
0
l-v -e----aner
l__ y_________
l-v y-r-k-a-e-
--------------
lav yerekhaner
|
可爱的 孩子们
լավ երեխաներ
lav yerekhaner
|
顽皮的 孩子们 |
ա------նդ -րե----ր
ա________ ե_______
ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե-
------------------
անհնազանդ երեխաներ
0
an---z-nd----ek-a-er
a________ y_________
a-h-a-a-d y-r-k-a-e-
--------------------
anhnazand yerekhaner
|
顽皮的 孩子们
անհնազանդ երեխաներ
anhnazand yerekhaner
|
听话的 孩子们 |
խի-ախ--րեխ-ներ
խ____ ե_______
խ-զ-խ ե-ե-ա-ե-
--------------
խիզախ երեխաներ
0
khi-a-h-----k----r
k______ y_________
k-i-a-h y-r-k-a-e-
------------------
khizakh yerekhaner
|
听话的 孩子们
խիզախ երեխաներ
khizakh yerekhaner
|