| 我 不知道, 他 是否 爱我 。 |
그- -를 -랑하---모-겠어요.
그_ 저_ 사____ 모_____
그- 저- 사-하-지 모-겠-요-
------------------
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
0
geu-a--e-leul s--a--h-ne-------le-ges---o--.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
我 不知道, 他 是否 爱我 。
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
| 我 不知道, 他 是否 回来 。 |
그--돌아-지--르겠어요.
그_ 돌___ 모_____
그- 돌-올- 모-겠-요-
--------------
그가 돌아올지 모르겠어요.
0
geu---do--aol------e-gess--oy-.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
我 不知道, 他 是否 回来 。
그가 돌아올지 모르겠어요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
| 我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。 |
그가 --게 전--지-모-겠-요.
그_ 저__ 전___ 모_____
그- 저-게 전-할- 모-겠-요-
------------------
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
0
ge-g- --oeg- -eo--wa--l-i mo--u---s-e-y-.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
| 他 是否 爱我 呢 ? |
어-면 그--저---랑 안--까-?
어__ 그_ 저_ 사_ 안 할___
어-면 그- 저- 사- 안 할-요-
-------------------
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
0
e---eom--on -e--a-j---e---s-l--- an--a-k-ayo?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
他 是否 爱我 呢 ?
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
| 他 会不会 回来 呢 ? |
어쩌---가 안-돌--까-?
어__ 그_ 안 돌_____
어-면 그- 안 돌-올-요-
---------------
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
0
e--jeo-ye-n-ge-g--an ----ao----y-?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
他 会不会 回来 呢 ?
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
| 他 会不会 给我 打电话 呢 ? |
어쩌- 그- -----화를 안 할까-?
어__ 그_ 저__ 전__ 안 할___
어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요-
---------------------
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
0
eo-------on -eu---j-o-ge-j--nhw---u--a--h-lk--yo?
e__________ g____ j_____ j__________ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-?
-------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
|
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
|
| 我 问自己, 他 是否 想 我 。 |
그- -- --하는- 궁금--.
그_ 저_ 생____ 궁____
그- 저- 생-하-지 궁-해-.
-----------------
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
0
geuga---o---- saeng----h---u-j---u-g----mh----.
g____ j______ s________________ g______________
g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
-----------------------------------------------
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
|
我 问自己, 他 是否 想 我 。
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
|
| 我 问自己, 他 是否 有别人 。 |
그--다른 사-- 있는- 궁-해요.
그_ 다_ 사__ 있__ 궁____
그- 다- 사-이 있-지 궁-해-.
-------------------
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
0
g-u-a-d----n---l-m-- -----un----u----e-mh---o.
g____ d_____ s______ i________ g______________
g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
----------------------------------------------
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
|
我 问自己, 他 是否 有别人 。
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
|
| 我 问自己, 他 是否 撒谎 。 |
그- 거-말---는지 궁-해-.
그_ 거___ 하__ 궁____
그- 거-말- 하-지 궁-해-.
-----------------
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
0
ge--- --oji-mal-eul hane---i gung-g-u--a-yo.
g____ g____________ h_______ g______________
g-u-a g-o-i-m-l-e-l h-n-u-j- g-n---e-m-a-y-.
--------------------------------------------
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
|
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
|
| 他 是否 想我 呢 ? |
어-면----저를 생-할--?
어__ 그_ 저_ 생_____
어-면 그- 저- 생-할-요-
----------------
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
0
e-j-e-mye---g-u-- jeo-eul-s-e-g-ga---l-kayo?
e__________ g____ j______ s_________________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-k-a-o-
--------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
|
他 是否 想我 呢 ?
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
|
| 是否 他有 另外 一个 女人 呢 ? |
어쩌- -가 ---사람이--을--?
어__ 그_ 다_ 사__ 있____
어-면 그- 다- 사-이 있-까-?
-------------------
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
0
eojjeom--on--e--a-dale-- s---m----s--eul---y-?
e__________ g____ d_____ s______ i____________
e-j-e-m-e-n g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-l-k-y-?
----------------------------------------------
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
|
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
|
| 他说的 是否是 实话 呢 ? |
어-면--가-----말하는--까요?
어__ 그_ 사__ 말__ 걸___
어-면 그- 사-을 말-는 걸-요-
-------------------
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
0
eoj---m-eo- -eug--sasi----- -a-haneun-g-o--ka-o?
e__________ g____ s________ m________ g_________
e-j-e-m-e-n g-u-a s-s-l-e-l m-l-a-e-n g-o-k-a-o-
------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
|
他说的 是否是 实话 呢 ?
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
|
| 我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。 |
그- -- 정말-좋-하는-- -지-않아요.
그_ 저_ 정_ 좋___ 것 같_ 않___
그- 저- 정- 좋-하- 것 같- 않-요-
-----------------------
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
0
g-u-a je--e-- -e-ngm-l j---a---eu----os--a--i a-h--yo.
g____ j______ j_______ j__________ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-e-n g-o- g-t-i a-h-a-o-
------------------------------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
|
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
|
| 我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。 |
그- -에게 편-를 - 것 같지--아-.
그_ 저__ 편__ 쓸 것 같_ 않___
그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요-
----------------------
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
0
g------e--g--p---nj--eu- s--u---eo- ---j--a-h---o.
g____ j_____ p__________ s____ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
--------------------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
|
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
|
| 我 怀疑, 他 是否 娶我 。 |
그가-저와 결혼- - 같지--아요.
그_ 저_ 결__ 것 같_ 않___
그- 저- 결-할 것 같- 않-요-
-------------------
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
0
g-u---j-owa-gy----on--l g-o- ga-j----h-ayo.
g____ j____ g__________ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
-------------------------------------------
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
|
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
|
| 他 是否 真的 喜欢 我 呢 ? |
그---를-정말 좋--요?
그_ 저_ 정_ 좋____
그- 저- 정- 좋-해-?
--------------
그가 저를 정말 좋아해요?
0
ge--a je-------e-ngm-l-joh-ahaey-?
g____ j______ j_______ j__________
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-y-?
----------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
|
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
그가 저를 정말 좋아해요?
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
|
| 他 是否 真的 给我 写信 呢 ? |
그가--에- 편-를----?
그_ 저__ 편__ 쓸___
그- 저-게 편-를 쓸-요-
---------------
그가 저에게 편지를 쓸까요?
0
g--g--jeoege-p-eonji--ul -seu-k-ayo?
g____ j_____ p__________ s__________
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l-k-y-?
------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
|
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
|
| 他 是否 真的 会 娶我 呢 ? |
그가 저- 결-할-요?
그_ 저_ 결_____
그- 저- 결-할-요-
------------
그가 저와 결혼할까요?
0
geu-a-j--w--g-e----nh----a--?
g____ j____ g________________
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l-k-y-?
-----------------------------
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
|
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
그가 저와 결혼할까요?
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
|