眼镜 |
안-
안_
안-
--
안경
0
an-y-ong
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 |
그- -의-안경을 안 -지- 왔--.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
g-u-e-n-g---i ang--o---e-l------j--o w-ss--oyo.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ? |
그는-그의 안-을---다 두었어-?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
ge----n-ge-ui ---ye-ng-e-- -----a--------e-yo?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
钟,表 |
시-
시_
시-
--
시계
0
si--e
s____
s-g-e
-----
sigye
|
|
他的 表 坏 了 。 |
그--시계가--장--요.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
geuu- ------a -o-angna-s-eoyo.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
他的 表 坏 了 。
그의 시계가 고장났어요.
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
钟 挂在 墙 上 。 |
시계- -에 걸-----.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
s-g--g- byeog---ge--lye- -s---o-o.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|
钟 挂在 墙 上 。
시계가 벽에 걸려 있어요.
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|
护照 |
-권
여_
여-
--
여권
0
y--gw-n
y______
y-o-w-n
-------
yeogwon
|
|
他 把 他的 护照 丢 了 。 |
그- ---여권- 잃어---요.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
ge----n--e-ui-y--g-o---u- i----o--o-y-os--eo--.
g______ g____ y__________ i____________________
g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-.
-----------------------------------------------
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
|
他 把 他的 护照 丢 了 。
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
|
他的 护照 到底 在 哪里 ? |
그- -의--권이----있어-?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
g-u---m---uui ---g-on-- e--i-is--e-y-?
g______ g____ y________ e___ i________
g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------------
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
|
他的 护照 到底 在 哪里 ?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
|
她–她的 |
그들 --그들의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
g-ud--l --ge-d--l-ui
g______ – g_________
g-u-e-l – g-u-e-l-u-
--------------------
geudeul – geudeul-ui
|
她–她的
그들 – 그들의
geudeul – geudeul-ui
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母 |
아이-- 그들의-부모-을 못 --요.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
aid--l-- g--de---u-------im--ul m---ch-----o.
a_______ g_________ b__________ m__ c________
a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-.
---------------------------------------------
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
|
但是 他们的 父母 来了 ! |
그들의 부모-이-요!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
g--de-l--- b--on-m---yo!
g_________ b____________
g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-!
------------------------
geudeul-ui bumonim-ieyo!
|
但是 他们的 父母 来了 !
그들의 부모님이에요!
geudeul-ui bumonim-ieyo!
|
您–您的 |
당--- 당-의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
d--gsin –-da-gs-n-ui
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
|
您–您的
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? |
당신의 여---어땠어-,--- 씨?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
dangs----- ---h-en---u- eo--ae----oyo- m--lle--s--?
d_________ y___________ e_____________ m______ s___
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i-
---------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? |
당신의 --는-어--있-요,-뮐러 -?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
d---si---- a-a-ne-n -odi-i-s-e---, -w-ll-o -s-?
d_________ a_______ e___ i________ m______ s___
d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i-
-----------------------------------------------
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
|
您–您的 |
당신-–--신의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
d---s-n – -a-gs-n--i
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
|
您–您的
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? |
당신의 -------요,-스미스-양?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
d--gsin-u---e---eng-e-n eo-t-ess-----, --um--eu yan-?
d_________ y___________ e_____________ s_______ y____
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? |
당-- -편--어디 --요, --스-양?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
da--si--u- nampy-on-e-n-eo-i-is--e-y-,-s-umi-e- yan-?
d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____
d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
|