眼镜 |
-경
안_
안-
--
안경
0
ang-e-ng
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 |
그- -의--경을 안 가-고 왔-요.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
geuneun -e-u--an----n--e-l-a---aj-go wass---y-.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ? |
그는--의--경을--디--두었-요?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
g--n-un geuui-a----o-g-e----o-ida -ue-ss-eo--?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
钟,表 |
-계
시_
시-
--
시계
0
s--ye
s____
s-g-e
-----
sigye
|
|
他的 表 坏 了 。 |
그- --- 고장났--.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
ge----s-g-e----o-a----s--eoy-.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
他的 表 坏 了 。
그의 시계가 고장났어요.
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
钟 挂在 墙 上 。 |
시계가 -에 -- 있--.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
si--e-a ---og-e--eo-l-e- is--e---.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|
钟 挂在 墙 上 。
시계가 벽에 걸려 있어요.
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|
护照 |
-권
여_
여-
--
여권
0
yeogw-n
y______
y-o-w-n
-------
yeogwon
|
|
他 把 他的 护照 丢 了 。 |
그는 ---여권- ----어-.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
g-un-u-----u--y-o-won---l il--e--eolyeos--e-y-.
g______ g____ y__________ i____________________
g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-.
-----------------------------------------------
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
|
他 把 他的 护照 丢 了 。
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
|
他的 护照 到底 在 哪里 ? |
그- -의 여-- -디--어요?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
g-uleom----u---eog-on-- --di ------yo?
g______ g____ y________ e___ i________
g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------------
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
|
他的 护照 到底 在 哪里 ?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
|
她–她的 |
그- --그들의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
g-udeu- - ge-deul-ui
g______ – g_________
g-u-e-l – g-u-e-l-u-
--------------------
geudeul – geudeul-ui
|
她–她的
그들 – 그들의
geudeul – geudeul-ui
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母 |
아-----들- -모님을-- 찾아요.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
a-d--l-i g--d-u---- --mo--m-e----os-c-aj---o.
a_______ g_________ b__________ m__ c________
a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-.
---------------------------------------------
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
|
但是 他们的 父母 来了 ! |
그들- ---이-요!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
g--de----i -u-on-m--e--!
g_________ b____________
g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-!
------------------------
geudeul-ui bumonim-ieyo!
|
但是 他们的 父母 来了 !
그들의 부모님이에요!
geudeul-ui bumonim-ieyo!
|
您–您的 |
당신-- --의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
da-gsi- – d----in--i
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
|
您–您的
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? |
당---여-은--------- 씨?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
d-ng-i---i y-o--en--eun eo--a-s---oyo, -w-l--- --i?
d_________ y___________ e_____________ m______ s___
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i-
---------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? |
당신--아----- ---, -러--?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
d--gs------anaene-n -o-----s-e--o, mwi-leo s--?
d_________ a_______ e___ i________ m______ s___
d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i-
-----------------------------------------------
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
|
您–您的 |
당--– --의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
da-g--n-– dan-sin-ui
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
|
您–您的
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? |
당신의 여-- -땠-요- -미--양?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
d----in-ui--eo-a-ng--u--e-t---s--e-yo--seumiseu-y--g?
d_________ y___________ e_____________ s_______ y____
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? |
당-- 남편- 어디 있--,------?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
da-gs-n-----am---o--e---e-di -s--eo--,--e---se--ya-g?
d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____
d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
|