短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   ko 이유 말하기 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [일흔여섯]

76 [ilheun-yeoseos]

이유 말하기 2

iyu malhagi 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 韩语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? 당-은 왜-안-왔--? 당__ 왜 안 왔___ 당-은 왜 안 왔-요- ------------ 당신은 왜 안 왔어요? 0
d---si---u- w-e a- w-s---o-o? d__________ w__ a_ w_________ d-n-s-n-e-n w-e a- w-s---o-o- ----------------------------- dangsin-eun wae an wass-eoyo?
我 生病 了 。 저- --어요. 저_ 아____ 저- 아-어-. -------- 저는 아팠어요. 0
j---e------ss-e-yo. j______ a__________ j-o-e-n a-a-s-e-y-. ------------------- jeoneun apass-eoyo.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 저- --서-안 왔어요. 저_ 아__ 안 왔___ 저- 아-서 안 왔-요- ------------- 저는 아파서 안 왔어요. 0
jeoneun apase- -n ---s-e--o. j______ a_____ a_ w_________ j-o-e-n a-a-e- a- w-s---o-o- ---------------------------- jeoneun apaseo an wass-eoyo.
她 为什么 没有 来 呢 ? 그녀- 왜 안----? 그__ 왜 안 왔___ 그-는 왜 안 왔-요- ------------ 그녀는 왜 안 왔어요? 0
ge-nye-ne-- --e--- -a----o-o? g__________ w__ a_ w_________ g-u-y-o-e-n w-e a- w-s---o-o- ----------------------------- geunyeoneun wae an wass-eoyo?
她 累 了 。 그녀는----어요. 그__ 피_____ 그-는 피-했-요- ---------- 그녀는 피곤했어요. 0
g-un-eone-n -ig---ae---e-yo. g__________ p_______________ g-u-y-o-e-n p-g-n-a-s---o-o- ---------------------------- geunyeoneun pigonhaess-eoyo.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 그녀- ---서 --왔--. 그__ 피___ 안 왔___ 그-는 피-해- 안 왔-요- --------------- 그녀는 피곤해서 안 왔어요. 0
ge-nyeon------g-nh--se--a- w--s--oyo. g__________ p__________ a_ w_________ g-u-y-o-e-n p-g-n-a-s-o a- w-s---o-o- ------------------------------------- geunyeoneun pigonhaeseo an wass-eoyo.
他 为什么 没有 来 呢 ? 그--왜-안 --요? 그_ 왜 안 왔___ 그- 왜 안 왔-요- ----------- 그는 왜 안 왔어요? 0
geu---n-wae-----a-----yo? g______ w__ a_ w_________ g-u-e-n w-e a- w-s---o-o- ------------------------- geuneun wae an wass-eoyo?
他 没有 兴 趣 。 그- -심- --어요. 그_ 관__ 없____ 그- 관-이 없-어-. ------------ 그는 관심이 없었어요. 0
g-uneun gwa-s-m-- eob---os--eo-o. g______ g________ e______________ g-u-e-n g-a-s-m-i e-b---o-s-e-y-. --------------------------------- geuneun gwansim-i eobs-eoss-eoyo.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 그는---- -어서 안-왔--. 그_ 관__ 없__ 안 왔___ 그- 관-이 없-서 안 왔-요- ----------------- 그는 관심이 없어서 안 왔어요. 0
ge--e-----a--i----e--s-eo-----n wass-e-y-. g______ g________ e_________ a_ w_________ g-u-e-n g-a-s-m-i e-b---o-e- a- w-s---o-o- ------------------------------------------ geuneun gwansim-i eobs-eoseo an wass-eoyo.
你们 为什么 没有 来 呢 ? 여러분들--------요? 여____ 왜 안 왔___ 여-분-은 왜 안 왔-요- -------------- 여러분들은 왜 안 왔어요? 0
yeo----undeu----- wae an--ass--oy-? y________________ w__ a_ w_________ y-o-e-b-n-e-l-e-n w-e a- w-s---o-o- ----------------------------------- yeoleobundeul-eun wae an wass-eoyo?
我们的 车 坏 了 。 우리---동차가 손상-어요. 우__ 자___ 손_____ 우-의 자-차- 손-됐-요- --------------- 우리의 자동차가 손상됐어요. 0
u---i j-d----h--a-s-n--ng----s--eo--. u____ j__________ s__________________ u-i-i j-d-n-c-a-a s-n-a-g-w-e-s-e-y-. ------------------------------------- uliui jadongchaga sonsangdwaess-eoyo.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 우리- 자동-가 손-돼서-- --요. 우__ 자___ 손___ 안 왔___ 우-의 자-차- 손-돼- 안 왔-요- -------------------- 우리의 자동차가 손상돼서 안 왔어요. 0
uli-i -ado----a-a---n-a--d---s-o an ---s-e--o. u____ j__________ s_____________ a_ w_________ u-i-i j-d-n-c-a-a s-n-a-g-w-e-e- a- w-s---o-o- ---------------------------------------------- uliui jadongchaga sonsangdwaeseo an wass-eoyo.
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 왜-사람들- --왔-요? 왜 사___ 안 왔___ 왜 사-들- 안 왔-요- ------------- 왜 사람들이 안 왔어요? 0
w-----la--e---i--n-w-ss-eoyo? w__ s__________ a_ w_________ w-e s-l-m-e-l-i a- w-s---o-o- ----------------------------- wae salamdeul-i an wass-eoyo?
他们 把 火车 错过 了 。 그-은 기-- 놓쳤-요. 그__ 기__ 놓____ 그-은 기-를 놓-어-. ------------- 그들은 기차를 놓쳤어요. 0
ge---u---un-g--h-leul--ohc--eoss---y-. g__________ g________ n_______________ g-u-e-l-e-n g-c-a-e-l n-h-h-e-s---o-o- -------------------------------------- geudeul-eun gichaleul nohchyeoss-eoyo.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 그들은-기차----서 안 -어요. 그__ 기__ 놓__ 안 왔___ 그-은 기-를 놓-서 안 왔-요- ------------------ 그들은 기차를 놓쳐서 안 왔어요. 0
ge-de-l---n g--ha-e---noh-hy-os-o--n--a---e-y-. g__________ g________ n__________ a_ w_________ g-u-e-l-e-n g-c-a-e-l n-h-h-e-s-o a- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geudeul-eun gichaleul nohchyeoseo an wass-eoyo.
你 为什么 没有 来 呢 ? 당신은-왜 - 왔--? 당__ 왜 안 왔___ 당-은 왜 안 왔-요- ------------ 당신은 왜 안 왔어요? 0
dang-in-e-n wa- a--w-s--eoy-? d__________ w__ a_ w_________ d-n-s-n-e-n w-e a- w-s---o-o- ----------------------------- dangsin-eun wae an wass-eoyo?
我 不 可以的 。 저는 허-- ----어요. 저_ 허__ 못 받____ 저- 허-을 못 받-어-. -------------- 저는 허락을 못 받았어요. 0
j-one-n--e-l---eul-m-s-----ass-eo--. j______ h_________ m__ b____________ j-o-e-n h-o-a---u- m-s b-d-a-s-e-y-. ------------------------------------ jeoneun heolag-eul mos bad-ass-eoyo.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 저는 허락- 못 받---안 왔어요. 저_ 허__ 못 받__ 안 왔___ 저- 허-을 못 받-서 안 왔-요- ------------------- 저는 허락을 못 받아서 안 왔어요. 0
j-o-eun-heo--g-e-----s-ba---seo an--as---o--. j______ h_________ m__ b_______ a_ w_________ j-o-e-n h-o-a---u- m-s b-d-a-e- a- w-s---o-o- --------------------------------------------- jeoneun heolag-eul mos bad-aseo an wass-eoyo.

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......