‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫البلدان واللغات‬   »   ta நாடுகளும் மொழிகளும்

‫5 [خمسة]‬

‫البلدان واللغات‬

‫البلدان واللغات‬

5 [ஐந்து]

5 [Aintu]

நாடுகளும் மொழிகளும்

nāṭukaḷum moḻikaḷum

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫جون من لندن.‬ ஜான் லண்டனிலிருந்து வருகிறான். ஜான் லண்டனிலிருந்து வருகிறான். 1
jāṉ l----ṉ---r-n-u v---k----. jāṉ laṇṭaṉiliruntu varukiṟāṉ.
‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬ லண்டன் கிரேட் பிரிடனில் உள்ளது. லண்டன் கிரேட் பிரிடனில் உள்ளது. 1
L----ṉ -ir-ṭ--i--ṭ---l uḷ-atu. Laṇṭaṉ kirēṭ piriṭaṉil uḷḷatu.
‫هو يتكلم الإنجليزية.‬ அவன் ஆங்கிலம் பேசுகிறான். அவன் ஆங்கிலம் பேசுகிறான். 1
Avaṉ--ṅ----m pēcuk----. Avaṉ āṅkilam pēcukiṟāṉ.
‫ماريا من مدريد.‬ மரியா மாட்ரிடிலிருந்து வருகிறாள். மரியா மாட்ரிடிலிருந்து வருகிறாள். 1
M-r-y- m--r----i----u-v----iṟāḷ. Mariyā māṭriṭiliruntu varukiṟāḷ.
‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬ மாட்ரிட் ஸ்பெயின் நாட்டில் உள்ளது. மாட்ரிட் ஸ்பெயின் நாட்டில் உள்ளது. 1
M--riṭ-s-e-i- n-ṭ-i- -ḷḷat-. Māṭriṭ speyiṉ nāṭṭil uḷḷatu.
‫هي تتكلم الأسبانية.‬ அவள் ஸ்பெயின் மொழி பேசுகிறாள். அவள் ஸ்பெயின் மொழி பேசுகிறாள். 1
A--- -peyiṉ --ḻi --c-----ḷ. Avaḷ speyiṉ moḻi pēcukiṟāḷ.
‫بيتر و مارتا من برلين.‬ பீட்டரும் மார்தாவும் பெர்லினிலிருந்து வருகிறார்கள். பீட்டரும் மார்தாவும் பெர்லினிலிருந்து வருகிறார்கள். 1
Pī-ṭ-r-m m-----u--p--li-i-i----u -a-u---ā----. Pīṭṭarum mārtāvum perliṉiliruntu varukiṟārkaḷ.
‫ برلين تقع في ألمانيا.‬ பெர்லின் ஜெர்மன் நாட்டில் உள்ளது. பெர்லின் ஜெர்மன் நாட்டில் உள்ளது. 1
Per-i- -------n-ṭ----u-ḷ--u. Perliṉ jermaṉ nāṭṭil uḷḷatu.
‫هل تتكلمان الألمانية؟‬ நீங்கள் இருவரும் ஜெர்மன் மொழி பேசுவீர்களா? நீங்கள் இருவரும் ஜெர்மன் மொழி பேசுவீர்களா? 1
Nīṅ-a---r--arum ---m---mo---pēcuv----ḷ-? Nīṅkaḷ iruvarum jermaṉ moḻi pēcuvīrkaḷā?
‫لندن عاصمة.‬ லண்டன் ஒரு தலைநகரம். லண்டன் ஒரு தலைநகரம். 1
Laṇ-a--o-----l-i-------. Laṇṭaṉ oru talainakaram.
‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضًا.‬ மட்ரிட் மற்றம் பெர்லினும் கூட தலைநகரங்கள். மட்ரிட் மற்றம் பெர்லினும் கூட தலைநகரங்கள். 1
M----ṭ --ṟṟam p--li-u- --ṭ- t-l-i-a--r-ṅ--ḷ. Maṭriṭ maṟṟam perliṉum kūṭa talainakaraṅkaḷ.
‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬ தலைநகரங்கள் பெரியதாகவும் இரைச்சல் மிக்கதாகவும் உள்ளன. தலைநகரங்கள் பெரியதாகவும் இரைச்சல் மிக்கதாகவும் உள்ளன. 1
T---inak-raṅ-a- pe-i--tā--vu- -r-iccal --kk--ā--vu- uḷḷaṉ-. Talainakaraṅkaḷ periyatākavum iraiccal mikkatākavum uḷḷaṉa.
‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬ ஃப்ரான்ஸ் நாடு ஐரோப்பாவில் உள்ளது. ஃப்ரான்ஸ் நாடு ஐரோப்பாவில் உள்ளது. 1
Ḥ----- n-ṭu-----ppāv-l -ḷ---u. Ḥprāṉs nāṭu airōppāvil uḷḷatu.
‫مصر تقع في أفريقيا.‬ எகிப்து நாடு ஆஃப்ரிக்காவில் உள்ளது. எகிப்து நாடு ஆஃப்ரிக்காவில் உள்ளது. 1
E---t- nā----ḥp--k-āv-l--ḷḷa--. Ekiptu nāṭu āḥprikkāvil uḷḷatu.
‫ اليابان تقع في أسيا.‬ ஜப்பான் நாடு ஆசியாவில் உள்ளது. ஜப்பான் நாடு ஆசியாவில் உள்ளது. 1
Jappāṉ-nāṭ- ā-i-ā-il--ḷḷ---. Jappāṉ nāṭu āciyāvil uḷḷatu.
‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬ கானடா வட அமெரிக்காவில் உள்ளது. கானடா வட அமெரிக்காவில் உள்ளது. 1
K-ṉa-ā -aṭ--am-r--kāv-l u----u. Kāṉaṭā vaṭa amerikkāvil uḷḷatu.
‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬ பனாமா மத்திய அமெரிக்காவில் உள்ளது. பனாமா மத்திய அமெரிக்காவில் உள்ளது. 1
P--ā----a--iya -m-r-kkā-il -ḷ----. Paṉāmā mattiya amerikkāvil uḷḷatu.
‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬ ப்ரேஸில் தென் அமெரிக்காவில் உள்ளது. ப்ரேஸில் தென் அமெரிக்காவில் உள்ளது. 1
P----l t----m---kk--il -ḷḷa--. Prēsil teṉ amerikkāvil uḷḷatu.

لغات و لهجات

يوجد في العالم ما بين 6000 و 7000 لغة مختلفة. و يكون بالطبع عدد اللهجات أكثر بكثير. لكن ما هو الفرق بين لغة و لهجة؟ إن اللهجة دائما لها طابع محلي مرتبط بالمكان يعمل علي تمييزها. فهي تنتمي إلي اللغة الإقليمية. و من ثم تكون اللهجة هي ضرب من ألشكل اللغوي في الإطار الحدودي لمكان ما. في الغالب تكون وظيفة اللهجات للتحدث و ليس للكتابة. و هي تبني النظام اللغوي الخاص بها. و تتبع القواعد الخاص بها. نظريا يمكن لكل لغة أن تتضمن العديد من اللهجات. و تندرج اللهجات تحت اللغة الأدبية للبلد. هذه اللغة الأدبية تكون مفهومة من قبل كل أناس هذا البلد. و بهذه اللغة أيضا يكون بمقدور المتحدثين للهجات المختلفة التحدث و التفاهم سويا. في الغالب تكون كثير من اللهجات أقل أهمية. و في المدن لا يسمع المرء بالكاد أي لهجة. أيضا فإن في الغالب يتم التحدث باللغة الأدبية في الحياة الوظيفية. لذا في الغالب يتم اعتبار متحدثي اللهجات كناس بسطاء و غير متعلمين. و هؤلاء يمكن رؤيتهم في جميع الطبقات الاجتماعية. لكن أيضا هؤلاء ممن يتحدثون اللهجات ليسوا أقل ذكاءا منالآخرين. بل علي العكس تماما. من يستخدم اللهجات يملك العديد من المميزات. علي سبيل المثال، في دورات تعليم اللغات. متحدثو اللهجات يعلمون أن هناك أشكالا عدة للغات. كما أنهم تعلموا كيفية التبديل السريع بين الأساليب اللغوية. لذا، فإن مستخدمي اللهجات يبدون كفاءة تنوع عالية. فهم يستخدمون حسهم إيضا لمعرفة متي يوظفون الأسلوب المناسب للموقف المناسب. إن هذا حتي تم إثباته علميا. لذلك تملك الشجاعة و استخدم اللهجات – إن الأمر يستحق ذلك!