‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشروبات‬   »   pt Bebidas

‫12 [اثنا عشر]‬

‫المشروبات‬

‫المشروبات‬

12 [doze]

Bebidas

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البرتغالية (PT) تشغيل المزيد
أنا أشرب الشاي. Eu bebo chá. Eu bebo chá. 1
أنا أشرب القهوة. Eu bebo café. Eu bebo café. 1
أنا أشرب مياه معدنية. Eu bebo água mineral. Eu bebo água mineral. 1
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟ Bebes chá com limão? Bebes chá com limão? 1
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟ Bebes café com açúcar? Bebes café com açúcar? 1
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟ Bebes água com gelo? Bebes água com gelo? 1
هناك حفلة هنا. Aqui há uma festa. Aqui há uma festa. 1
الناس يشربون الشمبانيا. As pessoas bebem espumante. As pessoas bebem espumante. 1
الناس يشربون النبيذ والبيرة. As pessoas bebem vinho e cerveja. As pessoas bebem vinho e cerveja. 1
هل تشرب الكحول؟ Bebes álcool? Bebes álcool? 1
هل تشرب الويسكي؟ Bebes uísque? Bebes uísque? 1
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟ Bebes Coca Cola com rum? Bebes Coca Cola com rum? 1
انا لا أحب الشمبانيا. Eu não gosto de espumante. Eu não gosto de espumante. 1
انا لا أحب النبيذ. Eu não gosto de vinho. Eu não gosto de vinho. 1
انا لا أحب البيرة. Eu não gosto de cerveja. Eu não gosto de cerveja. 1
‫الرضيع يحب الحليب. O bebé gosta de leite. O bebé gosta de leite. 1
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح. A criança gosta de chocolate quente e de sumo de maçã. A criança gosta de chocolate quente e de sumo de maçã. 1
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت. A mulher gosta de sumo de laranja e de sumo de toranja. A mulher gosta de sumo de laranja e de sumo de toranja. 1

لغة الإشارة

لقد طور البشر اللغات حتي يتفاهمون مع بعضهم البعض. حتي أن الصم و ضعاف السمع لهم لغاتهم الخاصة. إنها لغة الإشارة لجميع ضعاف السمع. و هي مكونة من إشارات مجتمعة. بحيث تكون لغة مرئية، أي يمكن رؤيتها. لكن السؤال الآن هل يمكن فهم لغة الإشارة هذه في جميع أنحاء العالم؟ في الحيقية لا، ففي لغة الأشارة توجد أيضا لغات وطنية مختلفة. و كل بلد لها لغة الإشارة الخاصة بها. كما تتأثر بحضارة البلد الخاصة. لأن اللغات تطور دائما من الثقافة. و هذا يعد أمرا حقيقيا حتي مع اللغات التي لا يتحدث بها. لكن علي الرغم من ذلك فإن ذلك لا يمنع من وجود لغة عالمية للغة الإشارة. لكن الإشارات في هذه اللغة العالمية تكون علي نحو أكثر تعقيدا. لا تتشابه إشارات اللغة الوطنية مع ذلك. كثير من تلك الإشارات تكون أيقونية. وهي موجهة نحو شكل الأشياء التي تمثلها. و تعد لغة الإشارات الأمريكية هي أكثر لغات الإشارة انتشارا. لقد تم الاعتراف بلغة الإشارة كلغة متكاملة لها قيمتها. كما لديها القواعد النحوية الخاصة بها. لكن قواعدها تختلف عن قواعد اللغة الشفهية. لذلك لا يمكن ترجمة لغة الأشارة كلمة بكلمة. لكن يوجد مترجم فوري للغات الإشارة. يتم توصيل المعلومات مع لغات الإشارة في وقت واحد. و يعني هذا أن إشارة وحيدة يمكنها أن تعبر عن جملة كاملة. توجد في لغات الإشارة لهجات أيضا. فيكون لدي الخصوصيات الإقليمية الإشارات الخاصة بها. و يكون لكل إشارة نغمتها الخاصة بها. كذلك الأمر لدي لغات الإشارة: لكناتنا تكشف أصولنا.