‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشروبات‬   »   bg Напитки

‫12 [اثنا عشر]‬

‫المشروبات‬

‫المشروبات‬

12 [дванайсет]

12 [dvanayset]

Напитки

[Napitki]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البلغارية تشغيل المزيد
‫أشرب الشاي.‬ Аз пия чай. Аз пия чай. 1
Az pi-a-c--y. Az piya chay.
‫ أشرب القهوة.‬ Аз пия кафе. Аз пия кафе. 1
Az-pi-- kafe. Az piya kafe.
‫أشرب مياه معد نية.‬ Аз пия минерална вода. Аз пия минерална вода. 1
Az-p--- --n-ra-na-v-d-. Az piya mineralna voda.
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟‬ Пиеш ли чай с лимон? Пиеш ли чай с лимон? 1
Pi-sh--i ------ -imon? Piesh li chay s limon?
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟‬ Пиеш ли кафе със захар? Пиеш ли кафе със захар? 1
Pi-sh li k-f--sys-zakh-r? Piesh li kafe sys zakhar?
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟‬ Пиеш ли вода с лед? Пиеш ли вода с лед? 1
Pi-sh--i-v--a - l-d? Piesh li voda s led?
‫هنا تقام حفلة.‬ Тук има парти. Тук има парти. 1
T---i-a-pa-t-. Tuk ima parti.
‫يشرب الناس شمبانيا.‬ Хората пият шампанско. Хората пият шампанско. 1
Kh-rata ---at--ham--ns--. Khorata piyat shampansko.
‫يشرب الناس نبيذاً وجعةً.‬ Хората пият вино и бира. Хората пият вино и бира. 1
Kh-rata p--at -i-o --bi-a. Khorata piyat vino i bira.
‫هل تشرب كحولاً؟؟‬ Пиеш ли алкохол? Пиеш ли алкохол? 1
Pi-sh li al-okhol? Piesh li alkokhol?
‫هل تشرب ويسكي؟‬ Пиеш ли уиски? Пиеш ли уиски? 1
Piesh-l-----ki? Piesh li uiski?
‫أتشرب كولا مع روم؟‬ Пиеш ли кола с ром? Пиеш ли кола с ром? 1
P-es- li-kola ---o-? Piesh li kola s rom?
‫لا أحب الشمبانيا.‬ Аз не обичам шампанско. Аз не обичам шампанско. 1
A---- obic-am-sham-a--k-. Az ne obicham shampansko.
‫لا أحب الخمر.‬ Аз не обичам вино. Аз не обичам вино. 1
Az -e -b-c-am -i--. Az ne obicham vino.
‫لا أحب الجعة.‬ Аз не обичам бира. Аз не обичам бира. 1
Az--- --i---m -i-a. Az ne obicham bira.
‫الرضيع يحب الحليب.‬ Бебето обича мляко. Бебето обича мляко. 1
B---to---icha --ya--. Bebeto obicha mlyako.
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.‬ Детето обича какао и ябълков сок. Детето обича какао и ябълков сок. 1
Dete-o--b-c-- -ak---i-yab-l--- ---. Deteto obicha kakao i yabylkov sok.
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.‬ Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. 1
Z-e-ata------- ----o-a--v-s-k - sok -- -r-yp-r-t. Zhenata obicha portokalov sok i sok ot greypfrut.

لغة الإشارة

لقد طور البشر اللغات حتي يتفاهمون مع بعضهم البعض. حتي أن الصم و ضعاف السمع لهم لغاتهم الخاصة. إنها لغة الإشارة لجميع ضعاف السمع. و هي مكونة من إشارات مجتمعة. بحيث تكون لغة مرئية، أي يمكن رؤيتها. لكن السؤال الآن هل يمكن فهم لغة الإشارة هذه في جميع أنحاء العالم؟ في الحيقية لا، ففي لغة الأشارة توجد أيضا لغات وطنية مختلفة. و كل بلد لها لغة الإشارة الخاصة بها. كما تتأثر بحضارة البلد الخاصة. لأن اللغات تطور دائما من الثقافة. و هذا يعد أمرا حقيقيا حتي مع اللغات التي لا يتحدث بها. لكن علي الرغم من ذلك فإن ذلك لا يمنع من وجود لغة عالمية للغة الإشارة. لكن الإشارات في هذه اللغة العالمية تكون علي نحو أكثر تعقيدا. لا تتشابه إشارات اللغة الوطنية مع ذلك. كثير من تلك الإشارات تكون أيقونية. وهي موجهة نحو شكل الأشياء التي تمثلها. و تعد لغة الإشارات الأمريكية هي أكثر لغات الإشارة انتشارا. لقد تم الاعتراف بلغة الإشارة كلغة متكاملة لها قيمتها. كما لديها القواعد النحوية الخاصة بها. لكن قواعدها تختلف عن قواعد اللغة الشفهية. لذلك لا يمكن ترجمة لغة الأشارة كلمة بكلمة. لكن يوجد مترجم فوري للغات الإشارة. يتم توصيل المعلومات مع لغات الإشارة في وقت واحد. و يعني هذا أن إشارة وحيدة يمكنها أن تعبر عن جملة كاملة. توجد في لغات الإشارة لهجات أيضا. فيكون لدي الخصوصيات الإقليمية الإشارات الخاصة بها. و يكون لكل إشارة نغمتها الخاصة بها. كذلك الأمر لدي لغات الإشارة: لكناتنا تكشف أصولنا.