‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشروبات‬   »   te పానీయాలు

‫12 [اثنا عشر]‬

‫المشروبات‬

‫المشروبات‬

12 [పన్నెండు]

12 [Panneṇḍu]

పానీయాలు

[Pānīyālu]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫أشرب الشاي.‬ నేను టీ తాగుతాను నేను టీ తాగుతాను 1
Nēnu ṭī -āgut-nu Nēnu ṭī tāgutānu
‫ أشرب القهوة.‬ నేను కాఫీ తాగుతాను నేను కాఫీ తాగుతాను 1
N----k-p-- -āg-t--u Nēnu kāphī tāgutānu
‫أشرب مياه معد نية.‬ నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను 1
N--- --na-a--v---r -āg-tānu Nēnu minaral vāṭar tāgutānu
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟‬ మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా? మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా? 1
Mīr- ṭ- -ō-n--'m---ya-ka--pu--n- -ā-u-ārā? Mīru ṭī lō nim'makāya kalupukuni tāgutārā?
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟‬ మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా? మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా? 1
M-ru-kā----- c-kkar- --l-pu-u-- ----tārā? Mīru kāphīlō cekkara kalupukuni tāgutārā?
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟‬ మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా? మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా? 1
Mī---n-ḷḷall-----u-vē--k-ni-tāg---r-? Mīru nīḷḷallō aisu vēsukuni tāgutārā?
‫هنا تقام حفلة.‬ ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది 1
Ikk--a--k---ārṭ- --r-g-tō-di Ikkaḍa oka pārṭī jarugutōndi
‫يشرب الناس شمبانيا.‬ మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు 1
Manuṣ--u ṣāmpēy---t-g-tunn--u Manuṣulu ṣāmpēyin tāgutunnāru
‫يشرب الناس نبيذاً وجعةً.‬ మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు 1
M--uṣulu -a---ma--yu -ī-----utu-n--u Manuṣulu vain mariyu bīr tāgutunnāru
‫هل تشرب كحولاً؟؟‬ మీరు మద్యం తాగుతారా? మీరు మద్యం తాగుతారా? 1
M-ru mad--ṁ--āgu-ā--? Mīru madyaṁ tāgutārā?
‫هل تشرب ويسكي؟‬ మీరు విస్కీ తాగుతారా? మీరు విస్కీ తాగుతారా? 1
M-r- --sk- tāgut--ā? Mīru viskī tāgutārā?
‫أتشرب كولا مع روم؟‬ మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా? మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా? 1
M--u -ōk -- -a- kalu-uku----ā---ār-? Mīru kōk lo raṁ kalupukuni tāgutārā?
‫لا أحب الشمبانيا.‬ నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు 1
N--u-ṣā--ē--n-----ṁ lē-u Nāku ṣāmpēyin iṣṭaṁ lēdu
‫لا أحب الخمر.‬ నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు 1
N-ku -a-n-iṣṭ-- l-du Nāku vain iṣṭaṁ lēdu
‫لا أحب الجعة.‬ నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు 1
N--- bīr i-ṭaṁ-l--u Nāku bīr iṣṭaṁ lēdu
‫الرضيع يحب الحليب.‬ శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం 1
Ś-ś---k- pā------iṣṭaṁ Śiśuvuki pālaṇṭē iṣṭaṁ
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.‬ పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం 1
P---ak- --k--mariyu y---l -ūs-i-ṭ-ṁ Pillaki kōkō mariyu yāpil jūs iṣṭaṁ
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.‬ స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం 1
St-īki nā-in̄ja------u ---pa-- ---asa -ṣṭ-ṁ Strīki nārin̄ja mariyu pampara panasa iṣṭaṁ

لغة الإشارة

لقد طور البشر اللغات حتي يتفاهمون مع بعضهم البعض. حتي أن الصم و ضعاف السمع لهم لغاتهم الخاصة. إنها لغة الإشارة لجميع ضعاف السمع. و هي مكونة من إشارات مجتمعة. بحيث تكون لغة مرئية، أي يمكن رؤيتها. لكن السؤال الآن هل يمكن فهم لغة الإشارة هذه في جميع أنحاء العالم؟ في الحيقية لا، ففي لغة الأشارة توجد أيضا لغات وطنية مختلفة. و كل بلد لها لغة الإشارة الخاصة بها. كما تتأثر بحضارة البلد الخاصة. لأن اللغات تطور دائما من الثقافة. و هذا يعد أمرا حقيقيا حتي مع اللغات التي لا يتحدث بها. لكن علي الرغم من ذلك فإن ذلك لا يمنع من وجود لغة عالمية للغة الإشارة. لكن الإشارات في هذه اللغة العالمية تكون علي نحو أكثر تعقيدا. لا تتشابه إشارات اللغة الوطنية مع ذلك. كثير من تلك الإشارات تكون أيقونية. وهي موجهة نحو شكل الأشياء التي تمثلها. و تعد لغة الإشارات الأمريكية هي أكثر لغات الإشارة انتشارا. لقد تم الاعتراف بلغة الإشارة كلغة متكاملة لها قيمتها. كما لديها القواعد النحوية الخاصة بها. لكن قواعدها تختلف عن قواعد اللغة الشفهية. لذلك لا يمكن ترجمة لغة الأشارة كلمة بكلمة. لكن يوجد مترجم فوري للغات الإشارة. يتم توصيل المعلومات مع لغات الإشارة في وقت واحد. و يعني هذا أن إشارة وحيدة يمكنها أن تعبر عن جملة كاملة. توجد في لغات الإشارة لهجات أيضا. فيكون لدي الخصوصيات الإقليمية الإشارات الخاصة بها. و يكون لكل إشارة نغمتها الخاصة بها. كذلك الأمر لدي لغات الإشارة: لكناتنا تكشف أصولنا.