‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وسائل النقل العام‬   »   et Ühistransport

‫36 [ستة وثلاثون]‬

‫وسائل النقل العام‬

‫وسائل النقل العام‬

36 [kolmkümmend kuus]

Ühistransport

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإستونية تشغيل المزيد
‫أين موقف الحافلة؟‬ Kus asub bussipeatus? Kus asub bussipeatus? 1
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟‬ Milline buss sõidab kesklinna? Milline buss sõidab kesklinna? 1
‫أي خط علىي أن أستقله؟‬ Millise liiniga peaksin sõitma? Millise liiniga peaksin sõitma? 1
‫هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟‬ Kas ma pean ümber istuma? Kas ma pean ümber istuma? 1
‫أين يجب تبديل الحافلة؟‬ Kus ma ümber istuma pean? Kus ma ümber istuma pean? 1
‫كم ثمن التذكرة ؟‬ Mis maksab pilet? Mis maksab pilet? 1
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟‬ Mitu peatust on kesklinnani? Mitu peatust on kesklinnani? 1
‫عليك أن تنزل هنا.‬ Te peate siin väljuma. Te peate siin väljuma. 1
‫عليك النزول من الخلف.‬ Te peate tagant väljuma. Te peate tagant väljuma. 1
‫قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.‬ Järgmine metroorong tuleb 5 minuti pärast. Järgmine metroorong tuleb 5 minuti pärast. 1
‫الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.‬ Järgmine tramm tuleb 10 minuti pärast. Järgmine tramm tuleb 10 minuti pärast. 1
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.‬ Järgmine buss tuleb 15 minuti pärast. Järgmine buss tuleb 15 minuti pärast. 1
‫متى ينطلق آخر قطار نفق؟‬ Millal läheb viimane metroorong? Millal läheb viimane metroorong? 1
‫متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟‬ Millal läheb viimane tramm? Millal läheb viimane tramm? 1
‫متى تنطلق آخر حافلة؟‬ Millal läheb viimane buss? Millal läheb viimane buss? 1
‫هل بحوزتك تذكرة سفر؟‬ Kas teil on pilet? Kas teil on pilet? 1
‫تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.‬ Pilet? – Ei, mul ei ole. Pilet? – Ei, mul ei ole. 1
‫إذن عليك دفع غرامة.‬ Siis peate te trahvi maksma. Siis peate te trahvi maksma. 1

تطور اللغة

إن سبب تحدثنا مع بعضنا البعض معروف. فنحن نريد أن نتبادل الأفكار، كما نريد أن نتفاهم. من الناحية الأخري فإن نشأة اللغات يعد معروفا علي نحو أقل. و ثمة نظريات مختلفة تتعلق بذلك. لكن من المؤكد أن اللغة ظاهرة قديمة. و يستلزم لاجراء عملية التحدث وجود صفات جسدية معينة. و هي ضرورية بحيث نتمكن من إصدار الأصوات. لقد امتلك النياندرتال مهارة استعمال أصواتهم. ومن ثم تمكنوا من تمييز أنفسهم عن الحيوانات. إضافة إلي ذلك كان الصوات العالي و الحازم مهما للدفاع. و بهذه الطريقة تمكن من تهديد أو ترهيب الأعداء. وقتذاك كان قد تم صناعة الأدوات ، كما قد تم اكتشاف النيران. كان لابد من نقل تلك المعارف بأية طريقة. أيضا فإن الصيد في مجموعات استلزم له وجود لغة. إن وجود تفاهم تام و بسيط كان موجودا بالفعل قبل مليوني سنة. كانت العناصر اللغوية الأولي متمثلة في علامات و إيماءات. لكن الناس أرادوا أيضا أن يتفاهموا سويا في الظلام. و أيضا استوجب عليهم فهم بعضهم البعض دون أن يتراءوا. و من ثم تطور الصوت ليحل بديلا عن العلامات. إن عمر اللغة في مدلولها الحالي هو 50000 عاما علي الأقل. عندما ترك الإنسان أفريقيا نشر اللغات في جميع أنحاء العالم. و انفصلت اللغات عن بعضها البعض في المناطق المختلفة. و يعني ذلك إنه نشأت عدة عائلات لغوية. لكنها احتوت مع ذلك أسس الأنظمة اللغوية. و كانت اللغات الأولي أقل تعقيدا من اللغات في يومنا هذا. و قد تطورت اللغات من خلال النحو و علم الإصوات و علم الدلالة. يمكن القول أن لغات عدة تعني حلولا مختلفة. لكن المشكلة كانت دائما واحدة: كيف أظهر ما أفكر فيه؟