‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   et Puhkusetegevused

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [nelikümmend kaheksa]

Puhkusetegevused

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإستونية تشغيل المزيد
‫هل الشاطئ نظيف؟‬ Kas rand on puhas? Kas rand on puhas? 1
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ Kas seal saab supelda? Kas seal saab supelda? 1
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ Kas seal suplemine pole ohtlik? Kas seal suplemine pole ohtlik? 1
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ Kas siin saab päikesevarju laenutada? Kas siin saab päikesevarju laenutada? 1
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ Kas siin saab lamamistooli laenutada? Kas siin saab lamamistooli laenutada? 1
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ Kas siin saab paati laenutada? Kas siin saab paati laenutada? 1
‫أحب ركوب الأمواج.‬ Ma surfaks hea meelega. Ma surfaks hea meelega. 1
‫أحب الغطس.‬ Ma sukelduks hea meelega. Ma sukelduks hea meelega. 1
‫أحب التزلق على الماء.‬ Ma sõidaks hea meelega veesuuskadel. Ma sõidaks hea meelega veesuuskadel. 1
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ Kas siin saab lainelauda laenutada? Kas siin saab lainelauda laenutada? 1
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ Kas siin saab sukeldumisülikonda laenutada? Kas siin saab sukeldumisülikonda laenutada? 1
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ Kas siin saab veesuuski laenutada? Kas siin saab veesuuski laenutada? 1
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ Ma olen alles algaja. Ma olen alles algaja. 1
‫إنني معتدل.‬ Ma olen keskmisel tasemel. Ma olen keskmisel tasemel. 1
‫إني على دراية بذلك.‬ Ma olen sellega juba tuttav. Ma olen sellega juba tuttav. 1
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ Kus on suusatõstuk? Kus on suusatõstuk? 1
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ Kas sul on suusad kaasas? Kas sul on suusad kaasas? 1
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ Kas sul on suusasaapad kaasas? Kas sul on suusasaapad kaasas? 1

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.