‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وسائل النقل العام‬   »   ru Общественный транспорт

‫36 [ستة وثلاثون]‬

‫وسائل النقل العام‬

‫وسائل النقل العام‬

36 [тридцать шесть]

36 [tridtsatʹ shestʹ]

Общественный транспорт

[Obshchestvennyy transport]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫أين موقف الحافلة؟‬ Где автобусная остановка? Где автобусная остановка? 1
Gd---vtobu----- --t--ov--? Gde avtobusnaya ostanovka?
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟‬ Какой автобус идёт в центр? Какой автобус идёт в центр? 1
K---- -vto--s ---t v-ts--tr? Kakoy avtobus idët v tsentr?
‫أي خط علىي أن أستقله؟‬ Какая линия мне нужна? Какая линия мне нужна? 1
Kak--a --n--a m-- n-----? Kakaya liniya mne nuzhna?
‫هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟‬ Мне надо пересаживаться? Мне надо пересаживаться? 1
M---na-o -e-esa-h--a-ʹ-y-? Mne nado peresazhivatʹsya?
‫أين يجب تبديل الحافلة؟‬ Где мне надо пересаживаться? Где мне надо пересаживаться? 1
Gd----e---do-pe--s---i-a---ya? Gde mne nado peresazhivatʹsya?
‫كم ثمن التذكرة ؟‬ Сколько стоит один билет? Сколько стоит один билет? 1
S-o--ko -toit---i---ilet? Skolʹko stoit odin bilet?
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟‬ Сколько остановок до центра? Сколько остановок до центра? 1
Skolʹ-- os--novo-----tse----? Skolʹko ostanovok do tsentra?
‫عليك أن تنزل هنا.‬ Вам нужно выходить здесь. Вам нужно выходить здесь. 1
Vam -uzh-o v--h----- z-e--. Vam nuzhno vykhoditʹ zdesʹ.
‫عليك النزول من الخلف.‬ Вы должны выходить сзади. Вы должны выходить сзади. 1
V---o----y ---ho--t- -za-i. Vy dolzhny vykhoditʹ szadi.
‫قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.‬ Следующий поезд метро придёт через 5 минут. Следующий поезд метро придёт через 5 минут. 1
Sled---s---i- -o-e-d-met---pri-ë-----re--5-m--ut. Sleduyushchiy poyezd metro pridët cherez 5 minut.
‫الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.‬ Следующий трамвай придёт через 10 минут. Следующий трамвай придёт через 10 минут. 1
S-edu-ush-h-y -----a- --i-ët ch---z--0 --n-t. Sleduyushchiy tramvay pridët cherez 10 minut.
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.‬ Следующий автобус придёт через 15 минут. Следующий автобус придёт через 15 минут. 1
Sle-uyus---iy ---obu--pri-ë--c---ez-15-m-n--. Sleduyushchiy avtobus pridët cherez 15 minut.
‫متى ينطلق آخر قطار نفق؟‬ Когда уходит последний поезд метро? Когда уходит последний поезд метро? 1
Kog---uk-odi- -o----n-y --y--d---tro? Kogda ukhodit posledniy poyezd metro?
‫متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟‬ Когда уходит последний трамвай? Когда уходит последний трамвай? 1
K--da -k----t pos---niy--ramv--? Kogda ukhodit posledniy tramvay?
‫متى تنطلق آخر حافلة؟‬ Когда уходит последний автобус? Когда уходит последний автобус? 1
K-gd--u-----t-p--led--- avt-b--? Kogda ukhodit posledniy avtobus?
‫هل بحوزتك تذكرة سفر؟‬ У Вас есть билет? У Вас есть билет? 1
U-V-s-y-stʹ -i--t? U Vas yestʹ bilet?
‫تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.‬ Билет? – Нет, у меня его нет. Билет? – Нет, у меня его нет. 1
B-let?-- N-t, - me-y---e---ne-. Bilet? – Net, u menya yego net.
‫إذن عليك دفع غرامة.‬ Тогда Вам придётся платить штраф. Тогда Вам придётся платить штраф. 1
T-gda Va----i--t-ya-p-a--tʹ--h--a-. Togda Vam pridëtsya platitʹ shtraf.

تطور اللغة

إن سبب تحدثنا مع بعضنا البعض معروف. فنحن نريد أن نتبادل الأفكار، كما نريد أن نتفاهم. من الناحية الأخري فإن نشأة اللغات يعد معروفا علي نحو أقل. و ثمة نظريات مختلفة تتعلق بذلك. لكن من المؤكد أن اللغة ظاهرة قديمة. و يستلزم لاجراء عملية التحدث وجود صفات جسدية معينة. و هي ضرورية بحيث نتمكن من إصدار الأصوات. لقد امتلك النياندرتال مهارة استعمال أصواتهم. ومن ثم تمكنوا من تمييز أنفسهم عن الحيوانات. إضافة إلي ذلك كان الصوات العالي و الحازم مهما للدفاع. و بهذه الطريقة تمكن من تهديد أو ترهيب الأعداء. وقتذاك كان قد تم صناعة الأدوات ، كما قد تم اكتشاف النيران. كان لابد من نقل تلك المعارف بأية طريقة. أيضا فإن الصيد في مجموعات استلزم له وجود لغة. إن وجود تفاهم تام و بسيط كان موجودا بالفعل قبل مليوني سنة. كانت العناصر اللغوية الأولي متمثلة في علامات و إيماءات. لكن الناس أرادوا أيضا أن يتفاهموا سويا في الظلام. و أيضا استوجب عليهم فهم بعضهم البعض دون أن يتراءوا. و من ثم تطور الصوت ليحل بديلا عن العلامات. إن عمر اللغة في مدلولها الحالي هو 50000 عاما علي الأقل. عندما ترك الإنسان أفريقيا نشر اللغات في جميع أنحاء العالم. و انفصلت اللغات عن بعضها البعض في المناطق المختلفة. و يعني ذلك إنه نشأت عدة عائلات لغوية. لكنها احتوت مع ذلك أسس الأنظمة اللغوية. و كانت اللغات الأولي أقل تعقيدا من اللغات في يومنا هذا. و قد تطورت اللغات من خلال النحو و علم الإصوات و علم الدلالة. يمكن القول أن لغات عدة تعني حلولا مختلفة. لكن المشكلة كانت دائما واحدة: كيف أظهر ما أفكر فيه؟