‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   et Kinos

‫45 [خمسة وأربعون]

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [nelikümmend viis]

Kinos

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإستونية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما. Me tahaksime kinno. Me tahaksime kinno. 1
هناك فيلم جيد اليوم. Täna jookseb hea film. Täna jookseb hea film. 1
‫الفيلم جديد تماماً. See film on täiesti uus. See film on täiesti uus. 1
‫أين شباك التذاكر؟ Kus on kassa? Kus on kassa? 1
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟ Kas on veel vabu kohti? Kas on veel vabu kohti? 1
كم هي تكلفة التذاكر؟ Kui palju maksavad piletid? Kui palju maksavad piletid? 1
‫متى يبدأ العرض؟ Millal seanss algab? Millal seanss algab? 1
كم مدة الفيلم؟ Kui kaua film kestab? Kui kaua film kestab? 1
هل يمكنني حجز التذاكر؟ Kas pileteid saab reserveerida? Kas pileteid saab reserveerida? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف. Ma sooviks taga istuda. Ma sooviks taga istuda. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام. Ma sooviks ees istuda. Ma sooviks ees istuda. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط. Ma sooviks keskel istuda. Ma sooviks keskel istuda. 1
‫كان الفيلم مشوقاً. Film oli põnev. Film oli põnev. 1
‫لم يكن الفيلم مملاً. Film ei olnud igav. Film ei olnud igav. 1
لكن الكتاب كان أفضل من الفيلم. Aga raamat oli parem kui film. Aga raamat oli parem kui film. 1
‫كيف كانت الموسيقى؟ Kuidas muusika oli? Kuidas muusika oli? 1
‫كيف كان الممثلون؟ Kuidas näitlejad olid? Kuidas näitlejad olid? 1
هل كانت هناك ترجمة باللغة الإنجليزية؟ Kas inglisekeelseid subtiitreid oli? Kas inglisekeelseid subtiitreid oli? 1

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.