‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وسائل النقل العام‬   »   ky Жергиликтүү коомдук транспорт

‫36 [ستة وثلاثون]

‫وسائل النقل العام‬

‫وسائل النقل العام‬

36 [отуз алты]

36 [отуз алты]

Жергиликтүү коомдук транспорт

Jergiliktüü koomduk transport

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
‫أين موقف الحافلة؟ Автобус аялдамасы кайда? Автобус аялдамасы кайда? 1
Av-o------alda------a--a? Avtobus ayaldaması kayda?
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟ Кайсы автобус борборго барат? Кайсы автобус борборго барат? 1
Kay----v----s -or--rgo-b-rat? Kaysı avtobus borborgo barat?
‫أي خط علي أن أستقله؟ Мен кайсы линияны алышым керек? Мен кайсы линияны алышым керек? 1
Men--ay---li--y-nı alışı--ke-ek? Men kaysı liniyanı alışım kerek?
‫هل علي تبديل الحافلة؟ Поезд которушум керек болобу? Поезд которушум керек болобу? 1
Poe-- -ot----u---ere- bol---? Poezd kotoruşum kerek bolobu?
‫أين يجب تبديل الحافلة؟ Поезддерди кайда алмаштыруу керек? Поезддерди кайда алмаштыруу керек? 1
P-ez--e--- -ay-a alm----ruu -----? Poezdderdi kayda almaştıruu kerek?
‫كم ثمن التذكرة؟ Билет канча турат? Билет канча турат? 1
B---t kanç- t-r--? Bilet kança turat?
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟ Борборго чейин канча аялдама бар? Борборго чейин канча аялдама бар? 1
B-r-o--o ç---n k--ça a----ama b-r? Borborgo çeyin kança ayaldama bar?
يجب عليك النزول من هنا. Бул жерден түшүүңүз керек. Бул жерден түшүүңүз керек. 1
Bul--e-de--tü-ü---- ker--. Bul jerden tüşüüŋüz kerek.
يتوجب عليك النزول من الخلف. Сиз артынан чыгышыңыз керек. Сиз артынан чыгышыңыз керек. 1
Siz -r-ı--n--ıg-şıŋ-- ker--. Siz artınan çıgışıŋız kerek.
المترو التالي سيصل بعد خمس دقائق. Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. 1
Kiyi--i---t-o - ---ö---- ----n-k----. Kiyinki metro 5 münöttön kiyin kelet.
الترام التالي ستصل بعد عشر دقائق. Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. 1
Ki-i--- t-a--a- 1--mü----ön--iyin k----. Kiyinki tramvay 10 münöttön kiyin kelet.
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة. Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. 1
Ki-ink---v-o--s------nö------i---------. Kiyinki avtobus 15 münöttön kiyin kelet.
متى يغادر المترو الأخير؟ Акыркы метро поезди качан кетет? Акыркы метро поезди качан кетет? 1
A-ı----me-r--poe-di-k--a---e--t? Akırkı metro poezdi kaçan ketet?
متى يغادر الترام الأخير؟ Акыркы трамвай качан кетет? Акыркы трамвай качан кетет? 1
A--rk- --a------a--n--e--t? Akırkı tramvay kaçan ketet?
متى تغادر الحافلة الأخيرة؟ Акыркы автобус качан кетет? Акыркы автобус качан кетет? 1
A-ı--ı av---us--a-a- k----? Akırkı avtobus kaçan ketet?
هل لديك تذكرة؟ Билетиңиз барбы? Билетиңиз барбы? 1
Bi-e-iŋiz -a-bı? Biletiŋiz barbı?
تذكرة؟ - لا، ليس لدي واحدة. Билет? - Жок менде жок. Билет? - Жок менде жок. 1
B--e---- J----end- jo-. Bilet? - Jok mende jok.
‫إذن عليك دفع غرامة. Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. 1
Anda si- -y-p-pul-t-l----üz --re- -ol--. Anda siz ayıp pul tölöşüŋüz kerek bolot.

تطور اللغة

إن سبب تحدثنا مع بعضنا البعض معروف. فنحن نريد أن نتبادل الأفكار، كما نريد أن نتفاهم. من الناحية الأخري فإن نشأة اللغات يعد معروفا علي نحو أقل. و ثمة نظريات مختلفة تتعلق بذلك. لكن من المؤكد أن اللغة ظاهرة قديمة. و يستلزم لاجراء عملية التحدث وجود صفات جسدية معينة. و هي ضرورية بحيث نتمكن من إصدار الأصوات. لقد امتلك النياندرتال مهارة استعمال أصواتهم. ومن ثم تمكنوا من تمييز أنفسهم عن الحيوانات. إضافة إلي ذلك كان الصوات العالي و الحازم مهما للدفاع. و بهذه الطريقة تمكن من تهديد أو ترهيب الأعداء. وقتذاك كان قد تم صناعة الأدوات ، كما قد تم اكتشاف النيران. كان لابد من نقل تلك المعارف بأية طريقة. أيضا فإن الصيد في مجموعات استلزم له وجود لغة. إن وجود تفاهم تام و بسيط كان موجودا بالفعل قبل مليوني سنة. كانت العناصر اللغوية الأولي متمثلة في علامات و إيماءات. لكن الناس أرادوا أيضا أن يتفاهموا سويا في الظلام. و أيضا استوجب عليهم فهم بعضهم البعض دون أن يتراءوا. و من ثم تطور الصوت ليحل بديلا عن العلامات. إن عمر اللغة في مدلولها الحالي هو 50000 عاما علي الأقل. عندما ترك الإنسان أفريقيا نشر اللغات في جميع أنحاء العالم. و انفصلت اللغات عن بعضها البعض في المناطق المختلفة. و يعني ذلك إنه نشأت عدة عائلات لغوية. لكنها احتوت مع ذلك أسس الأنظمة اللغوية. و كانت اللغات الأولي أقل تعقيدا من اللغات في يومنا هذا. و قد تطورت اللغات من خلال النحو و علم الإصوات و علم الدلالة. يمكن القول أن لغات عدة تعني حلولا مختلفة. لكن المشكلة كانت دائما واحدة: كيف أظهر ما أفكر فيه؟