‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى سيارة الأجرة‬   »   ru В такси

‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

‫فى سيارة الأجرة‬

‫فى سيارة الأجرة‬

38 [тридцать восемь]

38 [tridtsatʹ vosemʹ]

В такси

[V taksi]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.‬ Вызовете, пожалуйста, такси. Вызовете, пожалуйста, такси. 1
Vyz--et-, --zh-l--sta--t----. Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
‫كم الأجرة حتى المحطة؟‬ Сколько будет стоить до вокзала? Сколько будет стоить до вокзала? 1
Skolʹko bude--s--it- -o -ok-a--? Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
‫كم الأجرة حتى المطار؟‬ Сколько будет стоить до аэропорта? Сколько будет стоить до аэропорта? 1
Skolʹ-o --de- s-oi----- a--opo---? Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
‫من فضلك، على طول.‬ Прямо, пожалуйста. Прямо, пожалуйста. 1
Pry--o,-po--a-u-st-. Pryamo, pozhaluysta.
‫من فضلك، على اليمين.‬ Здесь на право, пожалуйста. Здесь на право, пожалуйста. 1
Zd--ʹ--a-p-avo,--oz-a--y-ta. Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
‫من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.‬ Вот на том углу, пожалуйста, налево. Вот на том углу, пожалуйста, налево. 1
V---na tom ug-u- -ozha--ys-a-----e-o. Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.
‫أنا على عجلة.‬ Я тороплюсь. Я тороплюсь. 1
Y--to-o--y-sʹ. Ya toroplyusʹ.
‫لدي وقت.‬ У меня достаточно времени. У меня достаточно времени. 1
U-me-y- d-s-ato-hn--------i. U menya dostatochno vremeni.
‫من فضلك، سر ببطء.‬ Пожалуйста, ведите по-медленнее. Пожалуйста, ведите по-медленнее. 1
P-zh------a, --di-- po---d-e-n-ye. Pozhaluysta, vedite po-medlenneye.
‫من فضلك، توقف هنا.‬ Остановитесь, пожалуйста, здесь. Остановитесь, пожалуйста, здесь. 1
Os-a----tes-,-pozha---s-a--zd---. Ostanovitesʹ, pozhaluysta, zdesʹ.
‫انتظر لحظة، من فضلك.‬ Пожалуйста, подождите чуть-чуть. Пожалуйста, подождите чуть-чуть. 1
Poz--l--s-a, -odo-hdit- ch-t--ch-tʹ. Pozhaluysta, podozhdite chutʹ-chutʹ.
‫سأعود حالاً.‬ Я скоро вернусь. Я скоро вернусь. 1
Ya-skoro-ver--s-. Ya skoro vernusʹ.
‫من فضلك،اعطني وصلاً.‬ Выпишите мне, пожалуйста, счёт. Выпишите мне, пожалуйста, счёт. 1
V--i-h-t- mne----zhal-ysta- -c-ë-. Vypishite mne, pozhaluysta, schët.
‫ليست لدي نقود صغيرة.‬ У меня нет мелочи. У меня нет мелочи. 1
U---ny---e--m-lo-hi. U menya net melochi.
‫لا بأس ، البقية لك.‬ Правильно, сдачу оставьте себе. Правильно, сдачу оставьте себе. 1
Pr--il-no- --achu o-t-v--e -eb-. Pravilʹno, sdachu ostavʹte sebe.
‫خذني إلى هذا العنوان.‬ Отвезите меня по этому адресу. Отвезите меня по этому адресу. 1
Otv-zit--me-ya po ----u -d----. Otvezite menya po etomu adresu.
‫خذني إلى فندقي.‬ Отвезите меня к моей гостинице. Отвезите меня к моей гостинице. 1
Otvezi---men-a k--oy-y--os--n---e. Otvezite menya k moyey gostinitse.
‫خذني إلى الشاطئ.‬ Отвезите меня на пляж. Отвезите меня на пляж. 1
O--ez-te meny- n---lya--. Otvezite menya na plyazh.

العبقرية اللغوية

يسعد غالبية الناس عند تمكنهم من تحدث لغة أجنبية. و يوجد من الناس من يتمكن من أكثر من 70 لغة. و يستطيعون تحدث كل تلك اللغات بطلاقة و الكتابة بشكل صحيح. فهؤلاء ممن يطلق عليهم ذوي القدرة الخارقة لاتقان عدة لغات. تعتبر ظاهرة تعدد اللغات معروفة منذ مئات السنين. و توجد الكثير من التقارير حول الأشخاص الذين يملكون مثل هذه الموهبة. و لم يتم البحث حتي الآن عن مصدر تلك الموهبة. و علميا يتواجد لذلك نظريات عدة. حسب بعض العلماء، فإن دماغ الأشخاص الذين لديهم القدرة علي إيجادة أكثر من لغة يكون تركيبه مختلفا. و يكون هذا الفرق واضحا بصفة خاصة في باحة باروكا. و في هذه المنطقة من الدماغ يتم انتاج الكلام. عند هؤلاء ممن يمتلكون تلك القدرة الخارقة لاتقان أكثر من لغة يكون بناء الخلايا في هذه المنطقة مختلفا. وقد يكون هذا هو سبب قدرة هؤلاء علي معالجة المعلومات بشكل أفضل. و لا تعد الدراسات حول ذلك كافية لتأكيد تلك النظرية. و لعل ما يبدو حاسما هو تواجد حافز استثنائي. يتعلم الأطفال اللغات الأجنبية من الاطفال الآخرين بسرعةللغاية. و هذا مرده رغبتهم في الاندماج مع الأطفال الآخرين أثناء اللعب. فهم يريدون أن يصبحوا جزءا من المجموعة و التواصل مع الآخرين. و يتوقف نجاحهم في التعلم علي إرادتهم في الإندماج مع الآخرين. تعني نظرية أخري أن الدماغ ينمو من خلال التعلم. و من ثم يكون التعلم دائما أسهل عندما نتعلم أكثر. و يكون أيضا من السهل تعلم اللغات التي تتشابه مع بعضها البعض. فمن يتحدث الدانمركية يستطيع تعلم السويدية أو النرويجية بسرعة. لكن لا تزال كثير من الأسئلة تبحث عن إجابة. و من المؤكد أن الذكاء لا يلعب دورا في ذلك. فبعض الناس علي الرغم من عدم توفر الذكاء التام لديهم يستطيعون تحدث أكثر من لغة. لكن أيضا تحتاج تلك العبقرية اللغوية العظيمة إلي تنظيم كبير. فهذا يسلينا قليلا أيضا. أليس كذلك؟