‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى سيارة الأجرة‬   »   id Di Taksi

‫38 [ثمانية وثلاثون]

‫فى سيارة الأجرة‬

‫فى سيارة الأجرة‬

38 [tiga puluh delapan]

Di Taksi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإندونيسية تشغيل المزيد
‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة. Tolong Anda telepon taksi. Tolong Anda telepon taksi. 1
‫كم الأجرة حتى محطة القطار؟ Berapa biayanya untuk sampai ke stasiun? Berapa biayanya untuk sampai ke stasiun? 1
‫كم الأجرة حتى المطار؟ Berapa biayanya untuk sampai ke bandara? Berapa biayanya untuk sampai ke bandara? 1
من فضلك، اذهب مباشرة. Tolong lurus saja. Tolong lurus saja. 1
‫من فضلك، إلى اليمين هنا. Tolong ke kanan. Tolong ke kanan. 1
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية. Tolong di pojok sana ke kiri. Tolong di pojok sana ke kiri. 1
أنا في عجلة من أمري. Saya sedang terburu-buru. Saya sedang terburu-buru. 1
‫لدي وقت. Saya punya waktu. Saya punya waktu. 1
‫من فضلك، سر ببطء. Tolong Anda berkendara lebih pelan. Tolong Anda berkendara lebih pelan. 1
من فضلك، توقف هنا. Tolong berhenti di sini. Tolong berhenti di sini. 1
من فضلك، انتظر لحظة. Tolong tunggu sebentar. Tolong tunggu sebentar. 1
‫سأعود حالاً. Saya akan segera kembali. Saya akan segera kembali. 1
‫من فضلك، أعطني إيصالاً. Tolong berikan saya kuitansi. Tolong berikan saya kuitansi. 1
‫ليست لدي نقود صغيرة. Saya tidak punya uang kecil. Saya tidak punya uang kecil. 1
‫لا بأس، البقية لك. Ini benar, sisanya untuk Anda. Ini benar, sisanya untuk Anda. 1
خذني إلى هذا العنوان. Antarkan saya ke alamat ini. Antarkan saya ke alamat ini. 1
خذني إلى فندقي. Antarkan saya ke hotel saya. Antarkan saya ke hotel saya. 1
خذني إلى الشاطئ. Antarkan saya ke pantai. Antarkan saya ke pantai. 1

العبقرية اللغوية

يسعد غالبية الناس عند تمكنهم من تحدث لغة أجنبية. و يوجد من الناس من يتمكن من أكثر من 70 لغة. و يستطيعون تحدث كل تلك اللغات بطلاقة و الكتابة بشكل صحيح. فهؤلاء ممن يطلق عليهم ذوي القدرة الخارقة لاتقان عدة لغات. تعتبر ظاهرة تعدد اللغات معروفة منذ مئات السنين. و توجد الكثير من التقارير حول الأشخاص الذين يملكون مثل هذه الموهبة. و لم يتم البحث حتي الآن عن مصدر تلك الموهبة. و علميا يتواجد لذلك نظريات عدة. حسب بعض العلماء، فإن دماغ الأشخاص الذين لديهم القدرة علي إيجادة أكثر من لغة يكون تركيبه مختلفا. و يكون هذا الفرق واضحا بصفة خاصة في باحة باروكا. و في هذه المنطقة من الدماغ يتم انتاج الكلام. عند هؤلاء ممن يمتلكون تلك القدرة الخارقة لاتقان أكثر من لغة يكون بناء الخلايا في هذه المنطقة مختلفا. وقد يكون هذا هو سبب قدرة هؤلاء علي معالجة المعلومات بشكل أفضل. و لا تعد الدراسات حول ذلك كافية لتأكيد تلك النظرية. و لعل ما يبدو حاسما هو تواجد حافز استثنائي. يتعلم الأطفال اللغات الأجنبية من الاطفال الآخرين بسرعةللغاية. و هذا مرده رغبتهم في الاندماج مع الأطفال الآخرين أثناء اللعب. فهم يريدون أن يصبحوا جزءا من المجموعة و التواصل مع الآخرين. و يتوقف نجاحهم في التعلم علي إرادتهم في الإندماج مع الآخرين. تعني نظرية أخري أن الدماغ ينمو من خلال التعلم. و من ثم يكون التعلم دائما أسهل عندما نتعلم أكثر. و يكون أيضا من السهل تعلم اللغات التي تتشابه مع بعضها البعض. فمن يتحدث الدانمركية يستطيع تعلم السويدية أو النرويجية بسرعة. لكن لا تزال كثير من الأسئلة تبحث عن إجابة. و من المؤكد أن الذكاء لا يلعب دورا في ذلك. فبعض الناس علي الرغم من عدم توفر الذكاء التام لديهم يستطيعون تحدث أكثر من لغة. لكن أيضا تحتاج تلك العبقرية اللغوية العظيمة إلي تنظيم كبير. فهذا يسلينا قليلا أيضا. أليس كذلك؟