Размоўнік

be Пачуцці   »   ro Sentimente

56 [пяцьдзесят шэсць]

Пачуцці

Пачуцці

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Румынская Гуляць Больш
мець жаданне a-av-a-chef a a___ c___ a a-e- c-e- ----------- a avea chef 0
У нас ёсць жаданне. Noi ave--ch--. N__ a___ c____ N-i a-e- c-e-. -------------- Noi avem chef. 0
У нас няма жадання. No--nu a--m-----. N__ n_ a___ c____ N-i n- a-e- c-e-. ----------------- Noi nu avem chef. 0
баяцца a s- teme a s_ t___ a s- t-m- --------- a se teme 0
Я баюся. E- m- -e-. E_ m_ t___ E- m- t-m- ---------- Eu mă tem. 0
Я не баюся. E- ---mă-te-. E_ n_ m_ t___ E- n- m- t-m- ------------- Eu nu mă tem. 0
мець час a ---a --mp a a___ t___ a a-e- t-m- ----------- a avea timp 0
Ён мае час. E- -r--t-m-. E_ a__ t____ E- a-e t-m-. ------------ El are timp. 0
Ён не мае часу. El ---are --m-. E_ n_ a__ t____ E- n- a-e t-m-. --------------- El nu are timp. 0
сумаваць a-fi-l--eş a f_ l____ a f- l-n-ş ---------- a fi leneş 0
Яна сумуе. Ea --t--l--eş-. E_ e___ l______ E- e-t- l-n-ş-. --------------- Ea este leneşă. 0
Яна не сумуе. E- -- es-e ---e-ă. E_ n_ e___ l______ E- n- e-t- l-n-ş-. ------------------ Ea nu este leneşă. 0
быць галодным a(-ţ-)--- -oa-e a_____ f_ f____ a---i- f- f-a-e --------------- a(-ţi) fi foame 0
Вы галодныя? V--es-e-fo--e? V_ e___ f_____ V- e-t- f-a-e- -------------- Vă este foame? 0
Вы не галодныя? N- v--es-e -oame? N_ v_ e___ f_____ N- v- e-t- f-a-e- ----------------- Nu vă este foame? 0
хацець піць a(---) -- ---e a_____ f_ s___ a---i- f- s-t- -------------- a(-ţi) fi sete 0
Яны хочуць піць. L-r-l--es-e s-t-. L__ l_ e___ s____ L-r l- e-t- s-t-. ----------------- Lor le este sete. 0
Яны не хочуць піць. Lo-----le -s-e set-. L__ n_ l_ e___ s____ L-r n- l- e-t- s-t-. -------------------- Lor nu le este sete. 0

Сакрэтныя мовы

З дапамогай мовы мы выказваем тое, што мы думаем і адчуваем. Тым самым, разуменне з'яўляецца самай важнай мэтай мовы. Але часам людзі не хочуць, каб усе іх разумелі. Тады яны прыдумваюць сакрэтныя мовы. Сакрэтныя мовы цікавяць людзей на працягу многіх стагоддзяў. Юлій Цэзар, напрыклад, меў уласную сакрэтную мову. Ён адпраўляў зашыфраваныя пасланні ва ўсе вобласці імперыі. Яго ворагі не маглі прачытаць закадаваныя лісты. Сакрэтныя мовы - гэта ахованая камунікацыя. Дзякуючы сакрэтным мовам мы аддзяляем сябе ад іншых. Мы дэманструем, што належым да асабістай групы. Існуюць розныя прычыны, чаму мы выкарыстоўваем сакрэтныя мовы. Закаханыя ва ўсе часы пісалі адзін аднаму зашыфраваныя лісты. Пэўныя прафесіянальныя групы таксама заўсёды мелі ўласную мову. Існуюць мовы фокуснікаў, злодзеяў і прадаўцоў. Але часта сакрэтныя мовы ўжываюцца ў палітычных мэтах. Сакрэтныя мовы выкарыстоўваліся падчас амаль усіх войнаў. Вайскоўцы і спецслужбы маюць уласных экспертаў па сакрэтным мовам. Навука шыфравання завецца крыпталогія. Сучасныя коды заснаваны на складаных матэматычных формулах. Іх вельмі цяжка расшыфраваць. Наша жыццё немагчыма ўявіць без сакрэтных моў. Сёння паўсюль працуюць з зашыфраванымі дадзенымі. Крэдытныя карткі і электронная пошта - усё гэта заснавана на кодах. Сакрэтныя мовы асабліва цікавыя для дзяцей. Яны любяць абменьвацца сакрэтнымі пасланнямі са сваімі сябрамі. Сакрэтныя мовы вельмі карысныя для развіцця дзяцей. Яны спрыяюць развіццю творчасці і пачуцця мовы!