Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
എനിക-ക്-ഏഥൻ-ി--ക-ക് ----ഫ്ല-റ്----ു-്-- ----യ-ം.
എ___ ഏ______ ഒ_ ഫ്___ ബു__ ചെ____
എ-ി-്-് ഏ-ൻ-ി-േ-്-് ഒ-ു ഫ-ല-റ-റ- ബ-ക-ക- ച-യ-യ-ം-
------------------------------------------------
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
0
enik-----t--n-i--k-u---u -la-tt--b-o-u --ey--n--.
e_____ e____________ o__ f______ b____ c_________
e-i-k- e-t-a-s-l-k-u o-u f-a-t-u b-o-u c-e-y-n-m-
-------------------------------------------------
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Гэта беспасадачны рэйс?
അ------ി-്ട-ള്ള വി-ാന-ാ--ാ?
അ_ നേ_____ വി_____
അ-് ന-ര-ട-ട-ള-ള വ-മ-ന-ാ-േ-?
---------------------------
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
0
at-- --r-ttu-la vima-nam--n--a?
a___ n_________ v______________
a-h- n-r-t-u-l- v-m-a-a-a-n-a-?
-------------------------------
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Гэта беспасадачны рэйс?
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
ഒ---വിൻ-ോ-സ-----,--യവാ-ി--ുക-ല--------.
ഒ_ വി__ സീ___ ദ___ പു________
ഒ-ു വ-ൻ-ോ സ-റ-റ-, ദ-വ-യ- പ-ക-ല-ക-ക-ു-്-
---------------------------------------
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
0
o-u-v--do -e--t-,--ayav---i-----v-li------hu.
o__ v____ s______ d________ p________________
o-u v-n-o s-e-t-, d-y-v-a-i p-k-v-l-k-a-u-h-.
---------------------------------------------
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
എ--റ- റ--ർ-േ-ൻ---ഥി-ീക-ി--ക-ൻ---ൻ ആഗ-ര-ിക-ക-ന്-ു.
എ__ റി_____ സ്_______ ഞാ_ ആ________
എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- സ-ഥ-ര-ക-ി-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
-------------------------------------------------
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
ente-----r-e-h-n -t-ire-k---k-an-n--a------a--k-----.
e___ r__________ s______________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n s-h-r-e-a-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
-----------------------------------------------------
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
എ---െ --സർ--ഷൻ ---ദ-ക്--- --ൻ--ഗ---ി--കുന---.
എ__ റി_____ റ_____ ഞാ_ ആ________
എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- റ-്-ാ-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------------
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
e--e ----r-es-a---a---ak--n -------agr-h-kk-n-u.
e___ r__________ r_________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n r-d-a-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
------------------------------------------------
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
എന--െ----ർവേ-- മാ--റാ-------ഗ-രഹ---ക--്-ു.
എ__ റി_____ മാ___ ഞാ_ ആ________
എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- മ-റ-റ-ൻ ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
------------------------------------------
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
en-e r--erve-h-n-m--t-n-n--a---agr----ku-nu.
e___ r__________ m_____ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n m-t-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
--------------------------------------------
ente recerveshan mattan njaan aagrahikkunnu.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ente recerveshan mattan njaan aagrahikkunnu.
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
റ-മ-ലേക----്- --ുത്- വിമാനം --്പോ---്?
റോ______ അ___ വി__ എ_____
റ-മ-ല-ക-ക-ള-ള അ-ു-്- വ-മ-ന- എ-്-ോ-ാ-്-
--------------------------------------
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
0
romi--k-ul-- -d--h- --m-an-m ---ozh-a--?
r___________ a_____ v_______ a__________
r-m-l-k-u-l- a-u-h- v-m-a-a- a-p-z-a-n-?
----------------------------------------
romilekkulla adutha vimaanam appozhaanu?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
romilekkulla adutha vimaanam appozhaanu?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
രണ്-----ഥലങ്ങ--അ--േ-ിക-കു---ുണ്ടോ?
ര__ സ്_____ അ__________
ര-്-് സ-ഥ-ങ-ങ- അ-ശ-ഷ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-?
----------------------------------
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
0
r-n-u stha-an-a- av-s-e-h--------do?
r____ s_________ a__________________
r-n-u s-h-l-n-a- a-a-h-s-i-k-n-u-d-?
------------------------------------
randu sthalangal avasheshikkunnundo?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
randu sthalangal avasheshikkunnundo?
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
ഇല്ല, -------ക---രു ഇ----അ-ശേ-ിക-ക-ന-ന-ള്ള-.
ഇ___ ഞ_____ ഒ_ ഇ__ അ__________
ഇ-്-, ഞ-്-ൾ-്-് ഒ-ു ഇ-മ- അ-ശ-ഷ-ക-ക-ന-ന-ള-ള-.
--------------------------------------------
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
0
il-a,-n-an----ku or- ----- a-a-he---kku--u--u.
i____ n_________ o__ e____ a__________________
i-l-, n-a-g-l-k- o-u e-a-e a-a-h-s-i-k-n-u-l-.
----------------------------------------------
illa, njangalkku oru edame avasheshikkunnullu.
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
illa, njangalkku oru edame avasheshikkunnullu.
Калі мы прызямляемся?
എ------ണ്-ഞ-്ങൾ--റങ്-ുക
എ____ ഞ___ ഇ____
എ-്-ോ-ാ-് ഞ-്-ൾ ഇ-ങ-ങ-ക
-----------------------
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
0
a-p-z-aa----j-ng-- ir--gu-a
a_________ n______ i_______
a-p-z-a-n- n-a-g-l i-a-g-k-
---------------------------
appozhaanu njangal iranguka
Калі мы прызямляемся?
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
appozhaanu njangal iranguka
Калі мы будзем на месцы?
ഞങ്ങൾ എപ--ോഴാ-്--വ-ടെ
ഞ___ എ____ അ__
ഞ-്-ൾ എ-്-ോ-ാ-് അ-ി-െ
---------------------
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
0
njan-al -p-o-haa-- -vide
n______ a_________ a____
n-a-g-l a-p-z-a-n- a-i-e
------------------------
njangal appozhaanu avide
Калі мы будзем на месцы?
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
njangal appozhaanu avide
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
എപ്-ോ-ാ---ഒര- --------റി സെ----ിലേ-്-് പോ-ുന്-ത-?
എ____ ഒ_ ബ_ സി__ സെ______ പോ_____
എ-്-ോ-ാ-് ഒ-ു ബ-് സ-റ-റ- സ-ന-റ-ി-േ-്-് പ-ക-ന-ന-്-
-------------------------------------------------
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
0
a-p-zhaanu --- --- -itti-s--tari-e-k----kunna--u?
a_________ o__ b__ s____ s___________ p__________
a-p-z-a-n- o-u b-s s-t-i s-n-a-i-e-k- p-k-n-a-h-?
-------------------------------------------------
appozhaanu oru bas sitti sentarilekku pokunnathu?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
appozhaanu oru bas sitti sentarilekku pokunnathu?
Гэта Ваш чамадан?
അത്-ന-ങ---ുട------ട്----സ് --ോ?
അ_ നി____ സ്_____ ആ__
അ-് ന-ങ-ങ-ു-െ സ-യ-ട-ട-ക-സ- ആ-ോ-
-------------------------------
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
0
a--- n-n--l-d--s-oo--a-esu--an-?
a___ n________ s__________ a____
a-h- n-n-a-u-e s-o-t-a-e-u a-n-?
--------------------------------
athu ningalude syoottakesu aano?
Гэта Ваш чамадан?
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
athu ningalude syoottakesu aano?
Гэта Ваша сумка?
ഇ-- നിങ-ങ-----ബാ--ണോ?
ഇ_ നി____ ബാ___
ഇ-് ന-ങ-ങ-ു-െ ബ-ഗ-ണ-?
---------------------
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
0
i--- n---alu-e-baagaan-?
i___ n________ b________
i-h- n-n-a-u-e b-a-a-n-?
------------------------
ithu ningalude baagaano?
Гэта Ваша сумка?
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
ithu ningalude baagaano?
Гэта Ваш багаж?
അ-ാ-- --ങ-ങളുടെ -ഗേ-്?
അ__ നി____ ല___
അ-ാ-ോ ന-ങ-ങ-ു-െ ല-േ-്-
----------------------
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
0
a---ano -i-g-l-d- lag-j-?
a______ n________ l______
a-h-a-o n-n-a-u-e l-g-j-?
-------------------------
athaano ningalude lageju?
Гэта Ваш багаж?
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
athaano ningalude lageju?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
എനിക്---എത-- ---ജ-----ക്-ാ- -ഴിയ-ം?
എ___ എ__ ല__ എ____ ക___
എ-ി-്-് എ-്- ല-േ-് എ-ു-്-ാ- ക-ി-ു-?
-----------------------------------
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
0
e-i--- e--ra -ageju edu-k-n kaz--y-m?
e_____ e____ l_____ e______ k________
e-i-k- e-h-a l-g-j- e-u-k-n k-z-i-u-?
-------------------------------------
enikku ethra lageju edukkan kazhiyum?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
enikku ethra lageju edukkan kazhiyum?
Дваццаць кілаграм.
ഇ-ുപത്--ൗ--ട്.
ഇ___ പൗ___
ഇ-ു-ത- പ-ണ-ട-.
--------------
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
0
ir-pa--u po-ndu.
i_______ p______
i-u-a-h- p-u-d-.
----------------
irupathu poundu.
Дваццаць кілаграм.
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
irupathu poundu.
Што, толькі дваццаць кілаграм?
എന---, ഇ--പ-- -----മ-ത്-ം?
എ___ ഇ___ കി_ മാ___
എ-്-ാ- ഇ-ു-ത- ക-ല- മ-ത-ര-?
--------------------------
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
0
e-th-a- --u-a-hu ---- -aath--m?
e______ i_______ k___ m________
e-t-a-, i-u-a-h- k-l- m-a-h-a-?
-------------------------------
enthaa, irupathu kilo maathram?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
enthaa, irupathu kilo maathram?