Размоўнік

be Заняткі на адпачынку   »   en Vacation activities

48 [сорак восем]

Заняткі на адпачынку

Заняткі на адпачынку

48 [forty-eight]

Vacation activities

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Англійская (UK) Гуляць Больш
Пляж чысты? I--the b---- ----n? I_ t__ b____ c_____ I- t-e b-a-h c-e-n- ------------------- Is the beach clean? 0
Там можна купацца? C-n o------m t-e--? C__ o__ s___ t_____ C-n o-e s-i- t-e-e- ------------------- Can one swim there? 0
Ці бяспечна там купацца? I--’t i---ang-------- s--m t--r-? I____ i_ d________ t_ s___ t_____ I-n-t i- d-n-e-o-s t- s-i- t-e-e- --------------------------------- Isn’t it dangerous to swim there? 0
Ці можна тут узяць напракат парасон ад сонца? C-n-o-- ren- - s-- um-r---a /--a-as-l-h-r-? C__ o__ r___ a s__ u_______ / p______ h____ C-n o-e r-n- a s-n u-b-e-l- / p-r-s-l h-r-? ------------------------------------------- Can one rent a sun umbrella / parasol here? 0
Ці можна тут узяць напракат шэзлонг? C---o-e----t-- --ck---a-r h---? C__ o__ r___ a d___ c____ h____ C-n o-e r-n- a d-c- c-a-r h-r-? ------------------------------- Can one rent a deck chair here? 0
Ці можна тут узяць напракат лодку? C-n --e----t-a-bo-t --re? C__ o__ r___ a b___ h____ C-n o-e r-n- a b-a- h-r-? ------------------------- Can one rent a boat here? 0
Я б ахвотна заняўся / занялася сёрфінгам. I -oul- --ke -- --rf. I w____ l___ t_ s____ I w-u-d l-k- t- s-r-. --------------------- I would like to surf. 0
Я б ахвотна паныраў / панырала. I--------ike t- di-e. I w____ l___ t_ d____ I w-u-d l-k- t- d-v-. --------------------- I would like to dive. 0
Я б ахвотна пакатаўся / пакаталася на водных лыжах. I-w--ld-lik--t---a--r---i. I w____ l___ t_ w____ s___ I w-u-d l-k- t- w-t-r s-i- -------------------------- I would like to water ski. 0
Ці можна ўзяць напракат дошку для сёрфінгу? Can--n--r----- s--fb-a-d? C__ o__ r___ a s_________ C-n o-e r-n- a s-r-b-a-d- ------------------------- Can one rent a surfboard? 0
Ці можна ўзяць напракат рыштунак для падводнага плавання? Ca--o-e------d----- --uip---t? C__ o__ r___ d_____ e_________ C-n o-e r-n- d-v-n- e-u-p-e-t- ------------------------------ Can one rent diving equipment? 0
Ці можна ўзяць напракат водныя лыжы? Can -n--r-n--wat-r-ski-? C__ o__ r___ w____ s____ C-n o-e r-n- w-t-r s-i-? ------------------------ Can one rent water skis? 0
Я толькі пачатковец. I’--on-y --b-gi--er. I__ o___ a b________ I-m o-l- a b-g-n-e-. -------------------- I’m only a beginner. 0
У мяне сярэдні ўзровень. I’- mo-e-a-e-- go-d. I__ m_________ g____ I-m m-d-r-t-l- g-o-. -------------------- I’m moderately good. 0
Я ў гэтым ужо разбіраюся. I’m--r-tt- g-----t---. I__ p_____ g___ a_ i__ I-m p-e-t- g-o- a- i-. ---------------------- I’m pretty good at it. 0
Дзе находзіцца пад’ёмнік для лыжнікаў? W--re-----h--ski --f-? W____ i_ t__ s__ l____ W-e-e i- t-e s-i l-f-? ---------------------- Where is the ski lift? 0
Ці ёсць у цябе з сабой лыжы? D----- ---e skis? D_ y__ h___ s____ D- y-u h-v- s-i-? ----------------- Do you have skis? 0
Ці ёсць у цябе з сабой лыжны абутак? D- ----h-v---ki -o--s? D_ y__ h___ s__ b_____ D- y-u h-v- s-i b-o-s- ---------------------- Do you have ski boots? 0

Мова выяў

Нямецкая прыказка гаворыць: Выява кажа больш, чым тысячы слоў. Гэта значыць, што выявы часта разумеюць хутчэй, чым гаворку. Таксама выявы могуць лепш перадаваць пачуцці. Таму ў рэкламе выкарыстоўваецца шмат выяў. Выявы функцыяніруюць не так, як мова. Яны зазначаюць многія рэчы адначасова і ў целым. Гэта значыць, што ўся выява цалкам мае пэўны эфект. Мове для гэтага жа патрэбна значна больш слоў. Але выявы і мовы звязаны. Каб апісаць выяву, нам патрэбна мова. І наадварот, многія тэксты робяцца добра зразумелымі толькі з дапамогайвыяў. Сувязь выявы і мовы даследуецца лінгвістамі. Узнікае пытанне, ці з'яўляюцца выявы асобнай мовай. Калі нешта проста знята на стужку, мы можам бачыць выявы. Але пасланне фільма будзе неканкрэтным. Калі выява павінна функцыяніраваць як мова, яна павінна быць канкрэтнай. Чым менш яно паказвае, тым выразней яго пасланне. Добрым прыкладам служаць піктаграмы. Піктаграмы - гэта простыя і адназначныя знакі ў выглядзе выявы. Яны замяняюць вербальную мову, г. зн. з'яўляюцца сродкам візуальнай камунікацыі. Піктаграму на забарону курэння ведае кожны. На ёй выяўлена перакрэсленая цыгарэта. У сувязі з глабалізацыяй выявы становяцца ўсё больш важнымі. Але і мову выяў трэба вучыць. Яна не з'яўляецца зразумелай для ўсіх у свеце, нягледзячы на тое, што многія так лічаць. Таму што нашая культура ўплывае на наша разуменне выяў. Тое, што мы бачым, залежыць ад шматлікіх фактараў. Таму некаторыя людзі не бачаць цыгарэт, а толькі цёмныя лініі.