Размоўнік

be Прыметнікі 3   »   en Adjectives 3

80 [восемдзесят]

Прыметнікі 3

Прыметнікі 3

80 [eighty]

Adjectives 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Англійская (UK) Гуляць Больш
У яе ёсць сабака. S-- h-- ---o-. S__ h__ a d___ S-e h-s a d-g- -------------- She has a dog. 0
Сабака вялікі. T-e-----is----. T__ d__ i_ b___ T-e d-g i- b-g- --------------- The dog is big. 0
У яе вялікі сабака. She h-s-- -ig d-g. S__ h__ a b__ d___ S-e h-s a b-g d-g- ------------------ She has a big dog. 0
Яна мае дом. S-e --- - -o---. S__ h__ a h_____ S-e h-s a h-u-e- ---------------- She has a house. 0
Дом малы. T-e h---e--s-s--ll. T__ h____ i_ s_____ T-e h-u-e i- s-a-l- ------------------- The house is small. 0
Яна мае малы дом. S----a- --s-all ho-se. S__ h__ a s____ h_____ S-e h-s a s-a-l h-u-e- ---------------------- She has a small house. 0
Ён жыве ў гасцініцы. H---- s-ay------ --ho--l. H_ i_ s______ i_ a h_____ H- i- s-a-i-g i- a h-t-l- ------------------------- He is staying in a hotel. 0
Гасцініца танная. The-hote--is-ch-a-. T__ h____ i_ c_____ T-e h-t-l i- c-e-p- ------------------- The hotel is cheap. 0
Ён жыве ў таннай гасцініцы. He -- st-y-ng-in---c---p-ho-el. H_ i_ s______ i_ a c____ h_____ H- i- s-a-i-g i- a c-e-p h-t-l- ------------------------------- He is staying in a cheap hotel. 0
Ён мае аўтамабіль. H- h-s-a --r. H_ h__ a c___ H- h-s a c-r- ------------- He has a car. 0
Аўтамабіль дарагі. Th- ca--i--ex--nsiv-. T__ c__ i_ e_________ T-e c-r i- e-p-n-i-e- --------------------- The car is expensive. 0
Ён мае дарагі аўтамабіль. He ha- -n ex-ens-v--c-r. H_ h__ a_ e________ c___ H- h-s a- e-p-n-i-e c-r- ------------------------ He has an expensive car. 0
Ён чытае раман. He--e--- - -ovel. H_ r____ a n_____ H- r-a-s a n-v-l- ----------------- He reads a novel. 0
Раман нудны. T-e-nov-- -s -or-n-. T__ n____ i_ b______ T-e n-v-l i- b-r-n-. -------------------- The novel is boring. 0
Ён чытае нудны раман. He -s--ea-i-g-a -ori-g no---. H_ i_ r______ a b_____ n_____ H- i- r-a-i-g a b-r-n- n-v-l- ----------------------------- He is reading a boring novel. 0
Яна глядзіць фільм. She is-w----i-- a m--i-. S__ i_ w_______ a m_____ S-e i- w-t-h-n- a m-v-e- ------------------------ She is watching a movie. 0
Фільм захапляючы. T-e--o-i---- e-c-t---. T__ m____ i_ e________ T-e m-v-e i- e-c-t-n-. ---------------------- The movie is exciting. 0
Яна глядзіць захапляючы фільм. She is---t-h-ng -n----i--ng-mov--. S__ i_ w_______ a_ e_______ m_____ S-e i- w-t-h-n- a- e-c-t-n- m-v-e- ---------------------------------- She is watching an exciting movie. 0

Мова навукі

Мова навукі - гэта спецыфічная мова. Яна ужываецца для прафесійных дыскусій. Таксама яны выкарыстоўваецца ў навуковых публікацыях. Раней былі адзіныя навуковыя мовы. На тэрыторыі Еўропы доўгі час у навуцы дамініравала лацінская мова. А сёння самай галоўнай мовай навукі з'яўляецца англійская. Навуковыя мовы - гэта разнавіднасць прафесійных моў. Яны змяшчаюць вельмі шмат спецыяльных тэрмінаў. Іх галоўныя рысы - гэта стандартызацыя і фармалізацыя. Некаторыя гавораць, што вучоныя знарок размаўляюць незразумела. Калі нешта гучыць складана, гэта здаецца разумным. Але навука часцей арыентуецца на праўду. І таму яна павінна выкарыстоўваць нейтральную мову. У ёй няма месца для рытарычных элементаў або невыразных фразаў. Але ўсё ж такі ёсць шмат прыкладаў занадта складанай мовы. І, здаецца, складаная мова ўражвае людзей! Даследаванні сведчаць аб тым, што мы больш давяраем складанай мове. Даследуемыя павінны былі адказаць на некалькі пытанняў. Пры гэтым яны павінны былі выбраць з некалькіх адказаў. Некаторыя адказы былі простыя, іншыя былі вельмі складана сфармуляваны. Большасць даследуемых выбралі складаны адказ. Але ён не меў ніякага сэнсу! Даследуемыя былі ўведзены ў зман мовай! Нягледзячы на тое, што змест быў абсурдны, іх уражыла форма. Але здольнасць складана пісаць не заўсёды з'яўляецца мастацтвам. Упакоўваць просты змест ў складаную мову можна навучыцца. Але выказаць складаныя рэчы простай мовай, наадварот, не так лёгка. Часам сказаць проста бывае сапраўды складана...