Кім Вы працуеце?
आ-- --य--ा------?
आ__ का_ का_ क___
आ-ण क-य क-म क-त-?
-----------------
आपण काय काम करता?
0
āp--a k--- --ma ka-at-?
ā____ k___ k___ k______
ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-?
-----------------------
āpaṇa kāya kāma karatā?
Кім Вы працуеце?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
Мой муж па прафесіі доктар.
म----पत- डॉक--र आह--.
मा_ प_ डॉ___ आ___
म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-.
---------------------
माझे पती डॉक्टर आहेत.
0
M--hē-pa-ī---kṭar- ---ta.
M____ p___ ḍ______ ā_____
M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
Мой муж па прафесіі доктар.
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
Я працую на паўстаўкі медсястрой.
म---र-धवे- --र----ि---म्हण-न-का----त-.
मी अ____ पा____ म्___ का_ क___
म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-.
--------------------------------------
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
0
M----d-avēḷ--p-ricārikā -h-ṇūna--ā---k-ratē.
M_ a________ p_________ m______ k___ k______
M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-.
--------------------------------------------
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
Я працую на паўстаўкі медсястрой.
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
Хутка мы выйдзем на пенсію.
आ-्-ी-लवक-- आमचे -े-्-न घ-णा---ह--.
आ__ ल____ आ__ पे___ घे__ आ___
आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-.
-----------------------------------
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
0
Ām-- -av-k----a ā-acē -ē-śan--g--ṇā-- --ōta.
Ā___ l_________ ā____ p______ g______ ā_____
Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
Хутка мы выйдзем на пенсію.
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
Але падаткі высокія.
पण--- -ू- -------हे-.
प_ क_ खू_ जा__ आ___
प- क- ख-प ज-स-त आ-े-.
---------------------
पण कर खूप जास्त आहेत.
0
Pa-a--ara k--pa--ās-a-āh---.
P___ k___ k____ j____ ā_____
P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
Але падаткі высокія.
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
І страхаванне на выпадак хваробы дарагое.
आ-----ोग----िमा महाग----.
आ_ आ___ वि_ म__ आ__
आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े-
-------------------------
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
0
Ā----r-gya --mā ------ -hē.
Ā__ ā_____ v___ m_____ ā___
Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē-
---------------------------
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
І страхаванне на выпадак хваробы дарагое.
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
Кім ты хочаш стаць?
त----आ----या---ुढ------बनायचे----?
तु_ आ____ पु_ को_ ब___ आ__
त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े-
----------------------------------
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
0
T--- -y-ṣ-ā-a -uḍ-ē -ōṇa---n-ya-ē --ē?
T___ ā_______ p____ k___ b_______ ā___
T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē-
--------------------------------------
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
Кім ты хочаш стаць?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
Я жадаю стаць інжынерам.
मल------नि---व--ाय-े ---.
म_ इं____ व्___ आ__
म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े-
-------------------------
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
0
Ma----n-ji----r-----ya-- ā--.
M___ i_________ v______ ā___
M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
Я жадаю стаць інжынерам.
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
Я жадаю вучыцца ва універсітэце.
म-ा-महा-ि-्य---ा--जाऊन उ-्----्ष--घ्--य-- आहे.
म_ म_______ जा__ उ______ घ्___ आ__
म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------------------
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
0
M-lā --h-vidyā-a--ta jā'--a--cc-ś-k--ṇa gh---a---ā--.
M___ m______________ j_____ u__________ g_______ ā___
M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
Я жадаю вучыцца ва універсітэце.
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
Я практыкант.
मी--्रश--्ष--र-थ- -ह-.
मी प्_______ आ__
म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े-
----------------------
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
0
Mī--ra------ā---ī -h-.
M_ p_____________ ā___
M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē-
----------------------
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
Я практыкант.
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
Я зарабляю няшмат.
म- -ा-्- -म--त नाह-.
मी जा__ क___ ना__
म- ज-स-त क-व-त न-ह-.
--------------------
मी जास्त कमवित नाही.
0
Mī-j-s-a--a-avit--n---.
M_ j____ k_______ n____
M- j-s-a k-m-v-t- n-h-.
-----------------------
Mī jāsta kamavita nāhī.
Я зарабляю няшмат.
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
Я праходжу практыку за мяжой.
म---िद-श------श--्-ण ----आह-.
मी वि___ प्_____ घे_ आ__
म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े-
-----------------------------
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
0
Mī v--ēśā---p----kṣaṇ- ---t--ā--.
M_ v_______ p_________ g____ ā___
M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē-
---------------------------------
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
Я праходжу практыку за мяжой.
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
Гэта мой начальнік.
ते--ा-े स---ब आ---.
ते मा_ सा__ आ___
त- म-झ- स-ह-ब आ-े-.
-------------------
ते माझे साहेब आहेत.
0
Tē -ā--ē-----b- ---ta.
T_ m____ s_____ ā_____
T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a-
----------------------
Tē mājhē sāhēba āhēta.
Гэта мой начальнік.
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
У мяне прыемныя калегі.
म--- स--ारी-च--गल--आह-त.
मा_ स___ चां__ आ___
म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-.
------------------------
माझे सहकारी चांगले आहेत.
0
Mājh- -a--k--ī cāṅ-a-ē-ā-ē--.
M____ s_______ c______ ā_____
M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
-----------------------------
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
У мяне прыемныя калегі.
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку.
दुप-र-- ज-व- -म-ही कँ-ि-मध-य--घ--ो.
दु___ जे__ आ__ कँ_____ घे__
द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-.
-----------------------------------
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
0
D--ā--cē-j-v--- ā-hī-k-m-ṭin---dh-ē-g--tō.
D_______ j_____ ā___ k____________ g_____
D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō-
------------------------------------------
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку.
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
Я шукаю месца працы.
मी न--री-------हे.
मी नो__ शो__ आ__
म- न-क-ी श-ध- आ-े-
------------------
मी नोकरी शोधत आहे.
0
M--n---r- -ōd-at- -h-.
M_ n_____ ś______ ā___
M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē-
----------------------
Mī nōkarī śōdhata āhē.
Я шукаю месца працы.
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
Я ўжо год беспрацоўны.
म--व-्षभर बेर--ग-र-आह-.
मी व____ बे____ आ__
म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े-
-----------------------
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
0
Mī------b-ar---ērōj--ār-----.
M_ v_________ b_________ ā___
M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē-
-----------------------------
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
Я ўжо год беспрацоўны.
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных.
य- द---- -ूप----्त---- बे----ा----े-.
या दे__ खू_ जा__ लो_ बे____ आ___
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-.
-------------------------------------
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
0
Yā -ē---- k-ūp- j--ta--ōka-bē--j-g-r------a.
Y_ d_____ k____ j____ l___ b_________ ā_____
Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a-
--------------------------------------------
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных.
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.