Къде е най-близката пощенска служба?
በቅር- የሚ-ኘ---ስ--ቤ--የ- ነው?
በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
b-k----b- y------ye-- po--t- b-----e-i --wi?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Къде е най-близката пощенска служба?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Далеч ли е до най-близката пощенска служба?
እስከ -ስ---ቱ-እሩቅ ነ-?
እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
i-ik---o-i-a -ētu iruk’i -ewi?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Далеч ли е до най-близката пощенска служба?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Къде е най-близката пощенска кутия?
በ-----ሚገ-ው -ስ- -ጥን -ት ነ-?
በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
bek--ri-------ge----i --sit- s-t---i-y-ti--ew-?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Къде е най-близката пощенска кутия?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Трябват ми няколко пощенски марки.
ጥ-ድ ቴ--ር---ፈ-ገ--።
ጥ__ ቴ___ ያ_______
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
t’-n--- tē-ipiri---s---li--n-al-.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Трябват ми няколко пощенски марки.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
За една картичка и едно писмо.
ለ-ስት-ካር--------ዳቤ
ለ___ ካ__ እ_ ለ____
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
l---s-ti----i-i in- --d-b-dabē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
За една картичка и едно писмо.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
lepositi karidi ina ledebidabē
Колко е пощенската такса до Америка?
ወደ-አ-ሪካ--ላ-ያው-ስን- ነው?
ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
wede -mēr-k- mel--īy---------- --w-?
w___ ā______ m_________ s_____ n____
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
Колко е пощенската такса до Америка?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
Колко тежи колетът?
ጥ----- -ክል---- ነው?
ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
t-i-’il-----i y-kil--keb-----e--?
t_______ m___ y_____ k_____ n____
t-i-’-l- m-n- y-k-l- k-b-d- n-w-?
---------------------------------
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
Колко тежи колетът?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
Мога ли да го изпратя с въздушна поща?
በ--ር መል-- --- ---ለው?
በ___ መ___ መ__ እ_____
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
be-ā--r--me-----i mel-ki -c--l----i?
b_______ m_______ m_____ i__________
b-’-y-r- m-l-k-t- m-l-k- i-h-l-l-w-?
------------------------------------
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
Мога ли да го изпратя с въздушна поща?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
За колко време ще пристигне?
በ---ያ-ል----ይደ--ል?
በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
b-m-ni y-kili--ī-- -ider-s--i?
b_____ y_____ g___ y__________
b-m-n- y-k-l- g-z- y-d-r-s-l-?
------------------------------
bemini yakili gīzē yiderisali?
За колко време ще пристигне?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bemini yakili gīzē yiderisali?
Къде мога да се обадя по телефон?
ስልክ-መደወ- -- -----?
ስ__ መ___ የ_ እ_____
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
s--ik- medewe-i-y--i-i---l-l-w-?
s_____ m_______ y___ i__________
s-l-k- m-d-w-l- y-t- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki medeweli yeti ichilalewi?
Къде мога да се обадя по телефон?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
siliki medeweli yeti ichilalewi?
Къде е най-близката телефонна кабина?
በቅርበት የ-ም-ስ---የት -ው ያለው?
በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
be-----b-ti yek’--- -iliki --t- -----yalewi?
b__________ y______ s_____ y___ n___ y______
b-k-i-i-e-i y-k-u-i s-l-k- y-t- n-w- y-l-w-?
--------------------------------------------
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
Къде е най-близката телефонна кабина?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
Имате ли фонокарти?
የ-ል- -ር-- -ለዎት?
የ___ ካ___ አ____
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
yesili-i -a-i-ochi ---wo--?
y_______ k________ ā_______
y-s-l-k- k-r-d-c-i ā-e-o-i-
---------------------------
yesiliki karidochi ālewoti?
Имате ли фонокарти?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
yesiliki karidochi ālewoti?
Имате ли телефонен указател?
የስል--ማ-ጫ-አለ-ት?
የ___ ማ__ አ____
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
y-sili-i -aw--h’- āl-w--i?
y_______ m_______ ā_______
y-s-l-k- m-w-c-’- ā-e-o-i-
--------------------------
yesiliki mawich’a ālewoti?
Имате ли телефонен указател?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
yesiliki mawich’a ālewoti?
Знаете ли телефонния код на Австрия?
የኦ-ትርያ--የ--ባ- መ-ያ ቁ-ር -ውቃሉ?
የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
y--o--t-r-ya-------kaba-----l--a k---’i---ya-------?
y_____________ y_________ m_____ k_______ y_________
y-’-s-t-r-y-n- y-’-k-b-b- m-l-y- k-u-’-r- y-w-k-a-u-
----------------------------------------------------
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
Знаете ли телефонния код на Австрия?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
Момент, ще проверя.
አ---ጊ----መልከተው
አ__ ጊ__ ል_____
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
ānid--gī-------e-iketewi
ā____ g____ l___________
ā-i-i g-z-; l-m-l-k-t-w-
------------------------
ānidi gīzē; limeliketewi
Момент, ще проверя.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
ānidi gīzē; limeliketewi
Телефонната линия постоянно е заета.
መ-መ---ል-ዜ-እን--ያዘ--ው።
መ___ ሁ___ እ_____ ነ__
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
me--mer- ----g-z- i--d-te-a-- n---.
m_______ h_______ i__________ n____
m-s-m-r- h-l-g-z- i-i-e-e-a-e n-w-.
-----------------------------------
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
Телефонната линия постоянно е заета.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
Кой номер избрахте?
የት-ው--ቁ-ር ነ- የ----?
የ____ ቁ__ ነ_ የ_____
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
y-t-n----ni -’ut’--i-newi-ye-ew-l--i?
y__________ k_______ n___ y__________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- n-w- y-d-w-l-t-?
-------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
Кой номер избрахте?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
Първо трябва да изберете нула!
መ------ሮ- -ጨ-ር አለ-ት።
መ____ ዜ__ መ___ አ____
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
me-em--īy- -ēr--- m---’e-eri ā-e----.
m_________ z_____ m_________ ā_______
m-j-m-r-y- z-r-n- m-c-’-m-r- ā-e-o-i-
-------------------------------------
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.
Първо трябва да изберете нула!
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.