বাক্যাংশ বই

bn অনুমোদন পাওয়া / অনুমতি থাকা   »   uk Щось могти (мати дозвіл)

৭৩ [তিয়াত্তর]

অনুমোদন পাওয়া / অনুমতি থাকা

অনুমোদন পাওয়া / অনুমতি থাকা

73 [сімдесят три]

73 [simdesyat try]

Щось могти (мати дозвіл)

Shchosʹ mohty (maty dozvil)

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ইউক্রেনীয় খেলা আরও
তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে? То-і--о----вж- -од-ти -в-о-о---ь? Т___ м____ в__ в_____ а__________ Т-б- м-ж-а в-е в-д-т- а-т-м-б-л-? --------------------------------- Тобі можна вже водити автомобіль? 0
To-i-----na -z-e -o------v-o--bi-ʹ? T___ m_____ v___ v_____ a__________ T-b- m-z-n- v-h- v-d-t- a-t-m-b-l-? ----------------------------------- Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে? То-і -о--а ------т- а-к--оль? Т___ м____ в__ п___ а________ Т-б- м-ж-а в-е п-т- а-к-г-л-? ----------------------------- Тобі можна вже пити алкоголь? 0
Tobi ------ -zh- -y-y-alk-ho-ʹ? T___ m_____ v___ p___ a________ T-b- m-z-n- v-h- p-t- a-k-h-l-? ------------------------------- Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে? Тобі мож---в-- ї--ит- -амом--за----дон? Т___ м____ в__ ї_____ с_____ з_ к______ Т-б- м-ж-а в-е ї-д-т- с-м-м- з- к-р-о-? --------------------------------------- Тобі можна вже їздити самому за кордон? 0
Tobi--o-hn- --he-ï--y-y-sa--m--z---o-do-? T___ m_____ v___ ï_____ s_____ z_ k______ T-b- m-z-n- v-h- i-z-y-y s-m-m- z- k-r-o-? ------------------------------------------ Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
অনুমতি পাওয়া М-г-и М____ М-г-и ----- Могти 0
M-hty M____ M-h-y ----- Mohty
আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি? Ми можем- -у---ури--? М_ м_____ т__ к______ М- м-ж-м- т-т к-р-т-? --------------------- Ми можемо тут курити? 0
M- m-----o-tut--u-yty? M_ m______ t__ k______ M- m-z-e-o t-t k-r-t-? ---------------------- My mozhemo tut kuryty?
এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি? М---а т-- курити? М____ т__ к______ М-ж-а т-т к-р-т-? ----------------- Можна тут курити? 0
M---na--ut k---ty? M_____ t__ k______ M-z-n- t-t k-r-t-? ------------------ Mozhna tut kuryty?
ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে? М-жн- ро-р-х-ва---- -редитно- к-р----? М____ р____________ к________ к_______ М-ж-а р-з-а-у-а-и-я к-е-и-н-ю к-р-к-ю- -------------------------------------- Можна розрахуватися кредитною карткою? 0
M--hn- r-z------at-sy--k---y-noyu k---ko-u? M_____ r______________ k_________ k________ M-z-n- r-z-a-h-v-t-s-a k-e-y-n-y- k-r-k-y-? ------------------------------------------- Mozhna rozrakhuvatysya kredytnoyu kartkoyu?
চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে? Мо--а р-зра--в---ся ч---м? М____ р____________ ч_____ М-ж-а р-з-а-у-а-и-я ч-к-м- -------------------------- Можна розрахуватися чеком? 0
Mozh-a -ozr-kh-va-y-ya-che---? M_____ r______________ c______ M-z-n- r-z-a-h-v-t-s-a c-e-o-? ------------------------------ Mozhna rozrakhuvatysya chekom?
কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে? Мо--а--апла-ити --т-в---? М____ з________ г________ М-ж-а з-п-а-и-и г-т-в-о-? ------------------------- Можна заплатити готівкою? 0
Mo-hna -a-la-y----o---ko--? M_____ z________ h_________ M-z-n- z-p-a-y-y h-t-v-o-u- --------------------------- Mozhna zaplatyty hotivkoyu?
আমি কি একটা ফোন করতে পারি? Можу я-з----е--н-вати? М___ я з______________ М-ж- я з-т-л-ф-н-в-т-? ---------------------- Можу я зателефонувати? 0
Mo--u ------elef--uvaty? M____ y_ z______________ M-z-u y- z-t-l-f-n-v-t-? ------------------------ Mozhu ya zatelefonuvaty?
আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি? М-ж- - -------и? М___ я з________ М-ж- я з-п-т-т-? ---------------- Можу я запитати? 0
Mo--u ----ap-tat-? M____ y_ z________ M-z-u y- z-p-t-t-? ------------------ Mozhu ya zapytaty?
আমি কি কিছু বলতে পারি? Можу-я--ос- ---з-ти? М___ я щ___ с_______ М-ж- я щ-с- с-а-а-и- -------------------- Можу я щось сказати? 0
Mozhu-ya--h---sʹ -k---ty? M____ y_ s______ s_______ M-z-u y- s-c-o-ʹ s-a-a-y- ------------------------- Mozhu ya shchosʹ skazaty?
তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷ Й-м---- м---- сп--и-в-п--ку. Й___ н_ м____ с____ в п_____ Й-м- н- м-ж-а с-а-и в п-р-у- ---------------------------- Йому не можна спати в парку. 0
Y-om- -e mozh---s---y - --r--. Y̆___ n_ m_____ s____ v p_____ Y-o-u n- m-z-n- s-a-y v p-r-u- ------------------------------ Y̆omu ne mozhna spaty v parku.
তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷ Й--у не -ожн--с--ти - -вт-м--і-і. Й___ н_ м____ с____ в а__________ Й-м- н- м-ж-а с-а-и в а-т-м-б-л-. --------------------------------- Йому не можна спати в автомобілі. 0
Y̆--u--- --zhn------y v a-tomo-i--. Y̆___ n_ m_____ s____ v a__________ Y-o-u n- m-z-n- s-a-y v a-t-m-b-l-. ----------------------------------- Y̆omu ne mozhna spaty v avtomobili.
তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷ Йому н- -о-на -пат- ---------і. Й___ н_ м____ с____ н_ в_______ Й-м- н- м-ж-а с-а-и н- в-к-а-і- ------------------------------- Йому не можна спати на вокзалі. 0
Y̆o-u--e -ozhn- sp--- -- v-kz--i. Y̆___ n_ m_____ s____ n_ v_______ Y-o-u n- m-z-n- s-a-y n- v-k-a-i- --------------------------------- Y̆omu ne mozhna spaty na vokzali.
আমরা কি বসতে পারি? Мо--а -а--пр-с-с--? М____ н__ п________ М-ж-а н-м п-и-і-т-? ------------------- Можна нам присісти? 0
Mo-h---n-----ys-st-? M_____ n__ p________ M-z-n- n-m p-y-i-t-? -------------------- Mozhna nam prysisty?
আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি? М-----н-- ----? М____ н__ м____ М-ж-а н-м м-н-? --------------- Можна нам меню? 0
Mozhna-n-m-m----? M_____ n__ m_____ M-z-n- n-m m-n-u- ----------------- Mozhna nam menyu?
আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি? Ч---ож-м---и----ла-ит- ---е--? Ч_ м_____ м_ з________ о______ Ч- м-ж-м- м- з-п-а-и-и о-р-м-? ------------------------------ Чи можемо ми заплатити окремо? 0
Ch- -o---m- my-zap-aty-- okre--? C__ m______ m_ z________ o______ C-y m-z-e-o m- z-p-a-y-y o-r-m-? -------------------------------- Chy mozhemo my zaplatyty okremo?

মস্তিষ্ক নতুন শব্দ কিভাবে শিখবে

নতুন শব্দ শিখলে,আমাদের মস্তিষ্ক নতুন বিষয়বস্তু সঞ্চয় করে। অবিরত পুনরাবৃত্তির সঙ্গে শুধুমাত্র শিক্ষা জড়িত। কতটা ভালভাবে আমাদের মস্তিষ্ক শব্দ সঞ্চয় করবে তা একাধিক কারণের উপর নির্ভরশীল। কিন্তু সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল আমরা একটি নিয়মিত ভিত্তিতে শব্দভান্ডার পর্যালোচনা করি। আমরা যে শব্দগুলো প্রায়ই লিখি ও ব্যবহার করি সেগুলোই শুধু সঞ্চয় হয়। এই শব্দগুলো ছবির মত সংরক্ষন হয়। শেখার এই নীতি বনমানুষের ক্ষেত্রেও সত্য। বনমানুষরা "পড়া" শব্দটি শিখতে পারে, যদি তারা প্রায়ই এটা দেখে। যদিও তারা শব্দ চিনতে পারে না, শব্দের গঠন তারা দেখে চিনে। অনর্গল একটি ভাষা বলতে, আমাদের অনেক শব্দ প্রয়োজন। সে জন্য, শব্দভান্ডার ভালভাবে সংগঠিত করতে হবে। একটি সংরক্ষণাগারের মত আমাদের মস্তিষ্ক কাজ করে। দ্রুত একটি শব্দ খুঁজে পেতে, মস্তিষ্ক জানে যে কোনখানে অনুসন্ধানকরা আবশ্যক। তাই একটি বিশেষ প্রেক্ষাপটে শব্দ শিখলে ভাল হয়। তাহলে আমাদের মস্তিষ্ক সবসময় সঠিক "ফাইল" খুলতে সক্ষম হবে। এমনকি আমরা যেটা ভালভাবে শিখেছি, তাও ভুলে যেতে পারি। এই ক্ষেত্রে, জ্ঞান নিষ্ক্রিয় স্মৃতি থেকে সক্রিয় স্মৃতিতে চলে আসে। যে জ্ঞান আমাদের প্রয়োজন হবে না বলে মনে করি তা ভুলে গিয়ে নিজেদেরকে মুক্ত করি। এইভাবে,আমাদের মস্তিষ্ক নতুন এবং আরো গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ের জন্য স্থান করে দেয়। অতএব, নিয়মিত আমাদের জ্ঞান সক্রিয় করা গুরুত্বপূর্ণ। কিন্তু নিষ্ক্রিয় স্মৃতি,চিরতরে হারিয়ে যায় না। আমরা যখন একটি বিস্মৃত শব্দ দেখতে পাই, আমরা আবার সেটা মনে করি। আমরা দ্বিতীয়বারে আরো দ্রুত শিখি। যে তার শব্দভান্ডার প্রসারিত করতে চায়, তার শখ প্রসারিত করতে হবে। কারণ, আমাদের সবার নির্দিষ্ট আগ্রহের ব্যাপার আছে। এইসব ব্যাপারে আমরা সাধারণত নিজেদের ব্যস্ত রাখি। কিন্তু একটি ভাষা বিভিন্ন অর্থসংক্রান্ত শব্দ নিয়ে গঠিত। রাজনীতিতে আগ্রহী একজন ব্যক্তির ক্রীড়া সম্পর্কিত কাগজপত্র ও মাঝে মাঝে পড়া উচিত !