তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে?
మీ-ు---డ- --పడా---- అ---తిం-బ-ిం--?
మీ_ బం_ న_____ అ________
మ-ర- బ-డ- న-ప-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-?
-----------------------------------
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా?
0
M-r---aṇ---n-ḍ---ḍā-ik---n-ma---̄-abaḍ-ndā?
M___ b____ n___________ a_________________
M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-------------------------------------------
Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে?
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా?
Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে?
మ-ర- మ-్య---ే-ి-చడా---ి అ-ుమతి--బడి-దా?
మీ_ మ__ సే_____ అ________
మ-ర- మ-్-ం స-వ-ం-డ-న-క- అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-?
---------------------------------------
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా?
0
Mī----a-hya-----------ā-i-- ------i-̄-ab--indā?
M___ m______ s____________ a_________________
M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-----------------------------------------------
Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে?
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా?
Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে?
మీ-ు ఒంటరిగా--ి---ా--- వెళ--డ--అ-ుమత-ం--డి-ద-?
మీ_ ఒం___ వి____ వె___ అ________
మ-ర- ఒ-ట-ి-ా వ-ద-శ-ల-ు వ-ళ-ళ-ం అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-?
----------------------------------------------
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా?
0
Mīru -ṇ-ar--ā-v-d-śā-a---v---a--- anumatin-ca-a-i--ā?
M___ o_______ v_________ v_______ a_________________
M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-----------------------------------------------------
Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে?
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా?
Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
অনুমতি পাওয়া
చేయవ-్-ు
చే____
చ-య-చ-చ-
--------
చేయవచ్చు
0
C-ya-a-cu
C________
C-y-v-c-u
---------
Cēyavaccu
অনুমতি পাওয়া
చేయవచ్చు
Cēyavaccu
আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি?
మే-- ---కడ ప-గ -్ర---చ్చ-?
మే_ ఇ___ పొ_ త్______
మ-మ- ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-?
--------------------------
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
0
Mē-u -kk--a-p--a t-ā-a---cā?
M___ i_____ p___ t__________
M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-?
----------------------------
Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি?
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি?
ఇక--- ----త--ా--చ్చా?
ఇ___ పొ_ త్______
ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-?
---------------------
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
0
I-ka-- --ga -r-ga-----?
I_____ p___ t__________
I-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-?
-----------------------
Ikkaḍa poga trāgavaccā?
এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি?
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
Ikkaḍa poga trāgavaccā?
ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
క్రె-ిట్-కా--డ్-ద్-ా-ా---ల--ి-చ-వ-్-ా?
క్___ కా__ ద్__ చె_______
క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-?
--------------------------------------
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
0
K----- kā-ḍ--vā-ā------n-c-vacc-?
K_____ k___ d____ c_____________
K-e-i- k-r- d-ā-ā c-l-i-̄-ā-a-c-?
---------------------------------
Kreḍiṭ kārḍ dvārā cellin̄cāvaccā?
ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Kreḍiṭ kārḍ dvārā cellin̄cāvaccā?
চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
చ-క్-ద---రా---ల్లి-చా-చ్-ా?
చె_ ద్__ చె_______
చ-క- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-?
---------------------------
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
0
C---dvār--ce---n̄---ac-ā?
C__ d____ c_____________
C-k d-ā-ā c-l-i-̄-ā-a-c-?
-------------------------
Cek dvārā cellin̄cāvaccā?
চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Cek dvārā cellin̄cāvaccā?
কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে?
క--ాష్ -్--ర-----్-ి--ావచ్--?
క్__ ద్__ చె_______
క-య-ష- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-?
-----------------------------
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
0
K--ṣ-dv--ā c------c--a-cā?
K___ d____ c_____________
K-ā- d-ā-ā c-l-i-̄-ā-a-c-?
--------------------------
Kyāṣ dvārā cellin̄cāvaccā?
কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে?
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Kyāṣ dvārā cellin̄cāvaccā?
আমি কি একটা ফোন করতে পারি?
నే-ు ఒక కా-- చేస--ోవచ--ా?
నే_ ఒ_ కా_ చే______
న-న- ఒ- క-ల- చ-స-క-వ-్-ా-
-------------------------
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా?
0
Nēnu--k--k-l --s---v--c-?
N___ o__ k__ c___________
N-n- o-a k-l c-s-k-v-c-ā-
-------------------------
Nēnu oka kāl cēsukōvaccā?
আমি কি একটা ফোন করতে পারি?
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా?
Nēnu oka kāl cēsukōvaccā?
আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
న--ు --ట--అ--వ-్చా?
నే_ ఒ__ అ______
న-న- ఒ-ట- అ-గ-చ-చ-?
-------------------
నేను ఒకటి అడగవచ్చా?
0
N--u ok-ṭi-aḍa-avacc-?
N___ o____ a__________
N-n- o-a-i a-a-a-a-c-?
----------------------
Nēnu okaṭi aḍagavaccā?
আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
నేను ఒకటి అడగవచ్చా?
Nēnu okaṭi aḍagavaccā?
আমি কি কিছু বলতে পারি?
న-న- ఒ--ి -ెప్ప-చ---?
నే_ ఒ__ చె______
న-న- ఒ-ట- చ-ప-ప-చ-చ-?
---------------------
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా?
0
Nēn- o-a-i --pp---ccā?
N___ o____ c__________
N-n- o-a-i c-p-a-a-c-?
----------------------
Nēnu okaṭi ceppavaccā?
আমি কি কিছু বলতে পারি?
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా?
Nēnu okaṭi ceppavaccā?
তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷
అ-ని---ప--్క్ ---ప-ుక-వ--ని-- --ు----ల-దు
అ___ పా__ లో ప______ అ___ లే_
అ-న-క- ప-ర-క- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద-
-----------------------------------------
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
0
A---iki-pā---l- pa-u----ḍāni-- --umat--l-du
A______ p___ l_ p_____________ a______ l___
A-a-i-i p-r- l- p-ḍ-k-v-ḍ-n-k- a-u-a-i l-d-
-------------------------------------------
Ataniki pārk lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Ataniki pārk lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷
అ---క- క--- లో ---క-వడ--ి-ి---ుమ-ి --దు
అ___ కా_ లో ప______ అ___ లే_
అ-న-క- క-ర- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద-
---------------------------------------
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
0
A--n-k- -ā- lō -a---ō-a--nik- anu-a-i-l--u
A______ k__ l_ p_____________ a______ l___
A-a-i-i k-r l- p-ḍ-k-v-ḍ-n-k- a-u-a-i l-d-
------------------------------------------
Ataniki kār lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Ataniki kār lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷
అ---క--ట---న- స-ట-ష-్లో ప-ు--వ-ా---ి -నుమత- --దు
అ___ ట్__ స్____ ప______ అ___ లే_
అ-న-క- ట-ర-న- స-ట-ష-్-ో ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద-
------------------------------------------------
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
0
A----ki ṭr-- --ē-a-lō---ḍuk----ān--i -n-m-t--lēdu
A______ ṭ___ s_______ p_____________ a______ l___
A-a-i-i ṭ-ē- s-ē-a-l- p-ḍ-k-v-ḍ-n-k- a-u-a-i l-d-
-------------------------------------------------
Ataniki ṭrēn sṭēṣanlō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Ataniki ṭrēn sṭēṣanlō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
আমরা কি বসতে পারি?
మే-- ఇక్---క----ోవ-్చ-?
మే_ ఇ___ కూ______
మ-మ- ఇ-్-డ క-ర-చ-వ-్-ా-
-----------------------
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా?
0
Mē-------ḍ- k------c-ā?
M___ i_____ k__________
M-m- i-k-ḍ- k-r-ō-a-c-?
-----------------------
Mēmu ikkaḍa kūrcōvaccā?
আমরা কি বসতে পারি?
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా?
Mēmu ikkaḍa kūrcōvaccā?
আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি?
మాకు-మెనూ-కా-్డ్-ఇస్-ార-?
మా_ మె_ కా__ ఇ____
మ-క- మ-న- క-ర-డ- ఇ-్-ా-ా-
-------------------------
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా?
0
M--- me-- kā-- -stā--?
M___ m___ k___ i______
M-k- m-n- k-r- i-t-r-?
----------------------
Māku menū kārḍ istārā?
আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি?
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా?
Māku menū kārḍ istārā?
আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি?
మేమ- ---ివ-డ--ా చెల్లించవ----?
మే_ వి____ చె_______
మ-మ- వ-డ-వ-డ-గ- చ-ల-ల-ం-వ-్-ా-
------------------------------
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా?
0
M-m- viḍi-i-i-ā----lin̄-av----?
M___ v_________ c_____________
M-m- v-ḍ-v-ḍ-g- c-l-i-̄-a-a-c-?
-------------------------------
Mēmu viḍiviḍigā cellin̄cavaccā?
আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি?
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా?
Mēmu viḍiviḍigā cellin̄cavaccā?