সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷
అ-ను మోటర్ బై-- --ు-ు-ాడు
అ__ మో__ బై_ న____
అ-న- మ-ట-్ బ-క- న-ు-ు-ా-ు
-------------------------
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
0
A-----m-ṭa- ba-k---ḍu-----u
A____ m____ b___ n_________
A-a-u m-ṭ-r b-i- n-ḍ-p-t-ḍ-
---------------------------
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷
అ--- స---ల- --క్---ాడు
అ__ సై__ తొ____
అ-న- స-క-ల- త-క-క-త-డ-
----------------------
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
0
At-n- s---il --k-u---u
A____ s_____ t________
A-a-u s-i-i- t-k-u-ā-u
----------------------
Atanu saikil tokkutāḍu
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
Atanu saikil tokkutāḍu
সে হেঁটে যায় ৷
అ-ను-న-ు---ాడు
అ__ న____
అ-న- న-ు-్-ా-ు
--------------
అతను నడుస్తాడు
0
Atan- n-ḍust-ḍu
A____ n________
A-a-u n-ḍ-s-ā-u
---------------
Atanu naḍustāḍu
সে হেঁটে যায় ৷
అతను నడుస్తాడు
Atanu naḍustāḍu
সে জাহাজে করে যায় ৷
అతన- -----వెళ--ాడు
అ__ ఓ__ వె___
అ-న- ఓ-ల- వ-ళ-త-డ-
------------------
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
0
A--n- -ḍ--ō---ḷ-āḍu
A____ ō____ v______
A-a-u ō-a-ō v-ḷ-ā-u
-------------------
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
সে জাহাজে করে যায় ৷
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
সে নৌকায় করে যায় ৷
అ--ు-బ--్-----ళ్---ు
అ__ బో__ వె___
అ-న- బ-ట-ల- వ-ళ-త-డ-
--------------------
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
0
A-a-u-------v-----u
A____ b____ v______
A-a-u b-ṭ-ō v-ḷ-ā-u
-------------------
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
সে নৌকায় করে যায় ৷
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
সে সাঁতার কাটছে ৷
అ-ను -ద---డు
అ__ ఈ___
అ-న- ఈ-ు-ా-ు
------------
అతను ఈదుతాడు
0
A-a-u -d-tāḍu
A____ ī______
A-a-u ī-u-ā-u
-------------
Atanu īdutāḍu
সে সাঁতার কাটছে ৷
అతను ఈదుతాడు
Atanu īdutāḍu
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে?
ఇ--కడ -్ర-ా-- -ం-ా?
ఇ___ ప్___ ఉం__
ఇ-్-డ ప-ర-ా-ం ఉ-ద-?
-------------------
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
0
Ikk-ḍa ---m-d-ṁ -n-ā?
I_____ p_______ u____
I-k-ḍ- p-a-ā-a- u-d-?
---------------------
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে?
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
ఒ-ట-ిగా-హిచ్--ై----ే-డ-----మా--ర-ా?
ఒం___ హి_ హై_ చే__ ప్_______
ఒ-ట-ి-ా హ-చ- హ-క- చ-య-ం ప-ర-ా-క-మ-?
-----------------------------------
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
0
O--a--g----- ha-k---ya-a--p-----a---a-ā?
O_______ h__ h___ c______ p_____________
O-ṭ-r-g- h-c h-i- c-y-ḍ-ṁ p-a-ā-a-a-a-ā-
----------------------------------------
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
రాత--ి--ళు -ాక-ం-- కి--ెల్లడం-ప్రమ--కరమ-?
రా____ వా__ కి వె___ ప్_______
ర-త-ర-ళ-ళ- వ-క-ం-్ క- వ-ల-ల-ం ప-ర-ా-క-మ-?
-----------------------------------------
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
0
R-tr-----v----g-ki v-l---aṁ-p-----a-ar-m-?
R_______ v_____ k_ v_______ p_____________
R-t-i-ḷ- v-k-ṅ- k- v-l-a-a- p-a-ā-a-a-a-ā-
------------------------------------------
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
আমরা পথ হারিয়েছি ৷
మే-- --రి-త-్---ోయాము
మే_ దా_ త_____
మ-మ- ద-ర- త-్-ి-ో-ా-ు
---------------------
మేము దారి తప్పిపోయాము
0
M-m---ā-------ipō--mu
M___ d___ t__________
M-m- d-r- t-p-i-ō-ā-u
---------------------
Mēmu dāri tappipōyāmu
আমরা পথ হারিয়েছি ৷
మేము దారి తప్పిపోయాము
Mēmu dāri tappipōyāmu
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷
మ-ము-ర---- ర--్ ల- --ళ---న్న--ు
మే_ రాం_ రో_ లో వె_____
మ-మ- ర-ం-్ ర-డ- ల- వ-ళ-త-న-న-మ-
-------------------------------
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
0
Mē--------r----ō v-ḷ--nnā-u
M___ r___ r__ l_ v_________
M-m- r-ṅ- r-ḍ l- v-ḷ-u-n-m-
---------------------------
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷
మనం-వ-న---ి త---ాలి
మ_ వె___ తి___
మ-ం వ-న-్-ి త-ర-ా-ి
-------------------
మనం వెనక్కి తిరగాలి
0
M--a- --------ti-----i
M____ v______ t_______
M-n-ṁ v-n-k-i t-r-g-l-
----------------------
Manaṁ venakki tiragāli
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷
మనం వెనక్కి తిరగాలి
Manaṁ venakki tiragāli
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে?
బ---ని-ఇక్---ఎ--కడ-పా-్--------చ్--?
బం__ ఇ___ ఎ___ పా__ చే_____
బ-డ-న- ఇ-్-డ ఎ-్-డ ప-ర-క- చ-య-వ-్-ు-
------------------------------------
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
0
Ba-ḍīni -k--ḍ- -kk-ḍ- pārk ----vacc-?
B______ i_____ e_____ p___ c_________
B-ṇ-ī-i i-k-ḍ- e-k-ḍ- p-r- c-y-v-c-u-
-------------------------------------
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে?
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে?
ఇక్క----్--ై-- బ-డీని -ార-క్ -ేస----రదేశం ఉందా?
ఇ___ ఎ____ బం__ పా__ చే_ ప్___ ఉం__
ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- బ-డ-న- ప-ర-క- చ-స- ప-ర-ే-ం ఉ-ద-?
-----------------------------------------------
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
0
Ik-a-- --k----nā ------i pā----ē-ē pra----ṁ-un-ā?
I_____ e________ b______ p___ c___ p_______ u____
I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā b-ṇ-ī-i p-r- c-s- p-a-ē-a- u-d-?
-------------------------------------------------
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে?
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে?
ఇ-్కడ--ండీ-ి-----సే-ు-ప--్క్ --యవ-్చ-?
ఇ___ బం__ ఎం_ సే_ పా__ చే_____
ఇ-్-డ బ-డ-న- ఎ-త స-ప- ప-ర-క- చ-య-చ-చ-?
--------------------------------------
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
0
Ikk-ḍ- -aṇḍ-ni e----sē-u--ārk-c--a--cc-?
I_____ b______ e___ s___ p___ c_________
I-k-ḍ- b-ṇ-ī-i e-t- s-p- p-r- c-y-v-c-u-
----------------------------------------
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে?
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
আপনি কি স্কী করেন?
మ-ర---్--యి-గ- చ-----రా?
మీ_ స్___ చే____
మ-ర- స-క-య-ం-్ చ-స-త-ర-?
------------------------
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
0
Mīr- --īy-ṅg-c-s---ā?
M___ s______ c_______
M-r- s-ī-i-g c-s-ā-ā-
---------------------
Mīru skīyiṅg cēstārā?
আপনি কি স্কী করেন?
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
Mīru skīyiṅg cēstārā?
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন?
ప--- వ--్-ె-దు---మ--- స------ఫ్ట- -ి ఉపయ-గ------ా?
పై_ వె____ మీ_ స్_____ ని ఉ_______
ప-క- వ-ళ-ళ-ం-ు-ు మ-ర- స-క---ి-్-్ న- ఉ-య-గ-స-త-ర-?
--------------------------------------------------
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
0
P--k-------nd--- mī-u s-----ph- -i-upay-gis-ārā?
P____ v_________ m___ s________ n_ u____________
P-i-i v-ḷ-e-d-k- m-r- s-ī-l-p-ṭ n- u-a-ō-i-t-r-?
------------------------------------------------
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন?
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়?
ఇక-క- --కీలు అద-ద--ు--ీస-క--చ-చా?
ఇ___ స్__ అ___ తీ______
ఇ-్-డ స-క-ల- అ-్-ె-ు త-స-క-వ-్-ా-
---------------------------------
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
0
I-k-ḍa ---l- ad-e-- tī--kō--c--?
I_____ s____ a_____ t___________
I-k-ḍ- s-ī-u a-d-k- t-s-k-v-c-ā-
--------------------------------
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়?
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?