আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না?
ስ-ምን-ይ---- -----ዑ?
ስ_____ ቶ__ ዘ______
ስ-ም-ታ- ቶ-ታ ዘ-ት-ል-?
------------------
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ?
0
s-lemi-i---i-to-it---ey-t-be-i--?
s___________ t_____ z____________
s-l-m-n-t-y- t-r-t- z-y-t-b-l-‘-?
---------------------------------
sileminitayi torita zeyitibeli‘u?
আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না?
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ?
sileminitayi torita zeyitibeli‘u?
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷
ክብደ-- --ድ-----።
ክ____ ከ___ ኣ___
ክ-ደ-ይ ከ-ድ- ኣ-ኒ-
---------------
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ።
0
ki---ete-i---g---li alenī።
k_________ k_______ a_____
k-b-d-t-y- k-g-d-l- a-e-ī-
--------------------------
kibideteyi kegudili alenī።
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ።
kibideteyi kegudili alenī።
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷
ክብ-ተይ-መታ- ከ-ድል---በልዕ-እየ-።
ክ____ መ__ ከ___ ኣ____ እ_ ።
ክ-ደ-ይ መ-ን ከ-ድ- ኣ-በ-ዕ እ- ።
-------------------------
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ።
0
ki----t-yi met----ke--di-i -y-b--i-i-i-e-።
k_________ m_____ k_______ a________ i__ ።
k-b-d-t-y- m-t-n- k-g-d-l- a-i-e-i-i i-e ።
------------------------------------------
kibideteyi metani kegudili ayibeli‘i iye ።
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ።
kibideteyi metani kegudili ayibeli‘i iye ።
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না?
ስ--ንታይ--ኹ- ቢራ -ይትሰት-?
ስ_____ ኢ__ ቢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ-ም ቢ- ዘ-ት-ት-?
---------------------
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ?
0
s----ini---i īh-------r- -ey-tis-tiyu?
s___________ ī____ b___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-̱-m- b-r- z-y-t-s-t-y-?
--------------------------------------
sileminitayi īẖumi bīra zeyitisetiyu?
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না?
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ?
sileminitayi īẖumi bīra zeyitisetiyu?
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
ገና መ-- ክዝውር-ስለ ዝ--- ።
ገ_ መ__ ክ___ ስ_ ዝ___ ።
ገ- መ-ና ክ-ው- ስ- ዝ-ን- ።
---------------------
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ።
0
g-n- -ekī-a-kiz----i-s-le-zih-on-k--።
g___ m_____ k_______ s___ z_______ ።
g-n- m-k-n- k-z-w-r- s-l- z-h-o-i-u ።
-------------------------------------
gena mekīna kiziwiri sile ziẖoniku ።
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ።
gena mekīna kiziwiri sile ziẖoniku ።
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
ኣይሰ-ን‘የ፣----መኪ- --ው- ስለ--ኒ።
ኣ_______ ጌ_ መ__ ክ___ ስ_____
ኣ-ሰ-ን-የ- ጌ- መ-ና ክ-ው- ስ-ዘ-ኒ-
---------------------------
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ።
0
a--set-n--ye--gē-- m-kīn-----iwir--s--e---o-ī።
a____________ g___ m_____ k_______ s__________
a-i-e-i-i-y-፣ g-n- m-k-n- k-z-w-r- s-l-z-l-n-።
----------------------------------------------
ayisetini‘ye፣ gēna mekīna kiziwiri silezelonī።
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ።
ayisetini‘ye፣ gēna mekīna kiziwiri silezelonī።
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না?
ስ-ምን-- ---ቡን--ይት--ዮ?
ስ_____ እ_ ቡ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- እ- ቡ- ዘ-ት-ት-?
--------------------
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ?
0
s--e-i---ayi it- -un------ti-et-yo?
s___________ i__ b___ z____________
s-l-m-n-t-y- i-ī b-n- z-y-t-s-t-y-?
-----------------------------------
sileminitayi itī buni zeyitisetiyo?
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না?
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ?
sileminitayi itī buni zeyitisetiyo?
এটা ঠাণ্ডা ৷
ዝ-ል ስለዝ--።
ዝ__ ስ_____
ዝ-ል ስ-ዝ-ነ-
----------
ዝሑል ስለዝኾነ።
0
zi-̣-li ------h---e።
z_____ s__________
z-h-u-i s-l-z-h-o-e-
--------------------
ziḥuli sileziẖone።
এটা ঠাণ্ডা ৷
ዝሑል ስለዝኾነ።
ziḥuli sileziẖone።
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷
ዝ-ል ስለ--- ኣይ-ትዮን‘የ።
ዝ__ ስ____ ኣ________
ዝ-ል ስ-ዝ-ነ ኣ-ሰ-ዮ-‘-።
-------------------
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ።
0
zih---i --l-z---one--y--e----ni---።
z_____ s_________ a______________
z-h-u-i s-l-z-h-o-e a-i-e-i-o-i-y-።
-----------------------------------
ziḥuli sileziẖone ayisetiyoni‘ye።
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ።
ziḥuli sileziẖone ayisetiyoni‘ye።
তুমি কেন চা খাচ্ছো না?
ስ-ምን-ይ-ነ- ሻ--ዘ--ሰ--?
ስ_____ ነ_ ሻ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ነ- ሻ- ዘ-ት-ት-?
--------------------
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ?
0
s-l---ni--y- n--ī-shah- z-y---se--yo?
s___________ n___ s____ z____________
s-l-m-n-t-y- n-t- s-a-ī z-y-t-s-t-y-?
-------------------------------------
sileminitayi netī shahī zeyitisetiyo?
তুমি কেন চা খাচ্ছো না?
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ?
sileminitayi netī shahī zeyitisetiyo?
আমার কাছে চিনি নেই ৷
ኣነ -ኮር-የብለይን።
ኣ_ ሽ__ የ_____
ኣ- ሽ-ር የ-ለ-ን-
-------------
ኣነ ሽኮር የብለይን።
0
a---shi---i--eb-le-in-።
a__ s______ y__________
a-e s-i-o-i y-b-l-y-n-።
-----------------------
ane shikori yebileyini።
আমার কাছে চিনি নেই ৷
ኣነ ሽኮር የብለይን።
ane shikori yebileyini።
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷
ሽኮር-ስለዘ-ብ-- ኣ----ን--።
ሽ__ ስ______ ኣ________
ሽ-ር ስ-ዘ-ብ-ይ ኣ-ስ-ዮ-‘-።
---------------------
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ።
0
sh---r- ---eze--bi---i -yi-itiy----y-።
s______ s_____________ a______________
s-i-o-i s-l-z-y-b-l-y- a-i-i-i-o-i-y-።
--------------------------------------
shikori silezeyibileyi ayisitiyoni‘ye።
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ።
shikori silezeyibileyi ayisitiyoni‘ye።
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না?
ስለ-ንታ--ነቲ--ረቕ ዘይትበል-ዎ?
ስ_____ ነ_ መ__ ዘ_______
ስ-ም-ታ- ነ- መ-ቕ ዘ-ት-ል-ዎ-
----------------------
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ?
0
s-l--------i-net- me--ḵ’- -e--t-beli----?
s___________ n___ m______ z______________
s-l-m-n-t-y- n-t- m-r-k-’- z-y-t-b-l-‘-w-?
------------------------------------------
sileminitayi netī mereḵ’i zeyitibeli‘uwo?
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না?
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ?
sileminitayi netī mereḵ’i zeyitibeli‘uwo?
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
ንዕኡ ኣ---ኩን-------ረ
ን__ ኣ_____ ጠ__ ነ__
ን-ኡ ኣ-ኮ-ኩ- ጠ-በ ነ-ረ
------------------
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ
0
ni-i-u a-i-o-iku-- t’-l-b- n--i-e
n_____ a__________ t______ n_____
n-‘-’- a-i-o-i-u-i t-e-ī-e n-y-r-
---------------------------------
ni‘i’u ayikonikuni t’elībe neyire
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ
ni‘i’u ayikonikuni t’elībe neyire
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
ኣነ--ለዘ-ጠለብኩዎ ---ል-ን‘-።
ኣ_ ስ________ ኣ________
ኣ- ስ-ዘ-ጠ-ብ-ዎ ኣ-በ-ዕ-‘-።
----------------------
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ።
0
ane--ile----t’e-e----wo-----eli---i-ye።
a__ s__________________ a______________
a-e s-l-z-y-t-e-e-i-u-o a-i-e-i-i-i-y-።
---------------------------------------
ane silezeyit’elebikuwo ayibeli‘ini‘ye።
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ።
ane silezeyit’elebikuwo ayibeli‘ini‘ye።
আপনি কেন মাংস খান না?
ስ-ም-ታይ----ስ- ዘ----ዑዎ?
ስ_____ ነ_ ስ_ ዘ_______
ስ-ም-ታ- ነ- ስ- ዘ-ት-ል-ዎ-
---------------------
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ?
0
sil-mi--ta-----t---ig- -e-i-i-e--‘uwo?
s___________ n___ s___ z______________
s-l-m-n-t-y- n-t- s-g- z-y-t-b-l-‘-w-?
--------------------------------------
sileminitayi netī siga zeyitibeli‘uwo?
আপনি কেন মাংস খান না?
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ?
sileminitayi netī siga zeyitibeli‘uwo?
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
ኣ---ጋ---በል- --(ቨጀታርያ----።
ኣ_ ስ_ ዘ____ ሰ________ እ__
ኣ- ስ- ዘ-በ-ዕ ሰ-(-ጀ-ር-) እ-።
-------------------------
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ።
0
an- ---a --y-be-i-----bi(---et---ya)--y-።
a__ s___ z_________ s_______________ i___
a-e s-g- z-y-b-l-‘- s-b-(-e-e-a-i-a- i-e-
-----------------------------------------
ane siga zeyibeli‘i sebi(vejetariya) iye።
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ።
ane siga zeyibeli‘i sebi(vejetariya) iye።
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
ኣይበልዖ--እየ፣ ስጋ-ዘይ-ል- ሰ----ዝ-ን-።
ኣ_____ እ__ ስ_ ዘ____ ሰ_ ስ______
ኣ-በ-ዖ- እ-፣ ስ- ዘ-በ-ዕ ሰ- ስ-ዝ-ን-።
------------------------------
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ።
0
ayi--l-‘-----y----ig- --yi-e---i s--i sil--ih--niku።
a__________ i___ s___ z_________ s___ s____________
a-i-e-i-o-i i-e- s-g- z-y-b-l-‘- s-b- s-l-z-h-o-i-u-
----------------------------------------------------
ayibeli‘oni iye፣ siga zeyibeli‘i sebi sileziẖoniku።
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ።
ayibeli‘oni iye፣ siga zeyibeli‘i sebi sileziẖoniku።