Dibuixo un home.
ನಾನ- ಒಬ-ಬ -ಂ--ಿನ---ತ--ವನ್-ು-----ಸು----ದ್-ೇ-ೆ.
ನಾ_ ಒ__ ಗಂ___ ಚಿ_____ ಬಿ________
ನ-ನ- ಒ-್- ಗ-ಡ-ಿ- ಚ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಬ-ಡ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
---------------------------------------------
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
n--u-obb- -a-ḍasin- --tra-a--u--iḍ-s-t-iddē--.
n___ o___ g________ c_________ b______________
n-n- o-b- g-ṇ-a-i-a c-t-a-a-n- b-ḍ-s-t-i-d-n-.
----------------------------------------------
nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
Dibuixo un home.
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
Primer el cap.
ಮೊ---ಗೆ -ಲ-.
ಮೊ___ ತ__
ಮ-ದ-ಿ-ೆ ತ-ೆ-
------------
ಮೊದಲಿಗೆ ತಲೆ.
0
Modalig--tale.
M_______ t____
M-d-l-g- t-l-.
--------------
Modalige tale.
Primer el cap.
ಮೊದಲಿಗೆ ತಲೆ.
Modalige tale.
L’home porta un barret.
ಆ ಮನ--್ಯ -ಂ---ಟೋಪ-ಯನ್ನ--ಹಾ-ಿ-ೊ-ಡ-ದ--ಾನ-.
ಆ ಮ___ ಒಂ_ ಟೋ____ ಹಾ_______
ಆ ಮ-ು-್- ಒ-ದ- ಟ-ಪ-ಯ-್-ು ಹ-ಕ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------
ಆ ಮನುಷ್ಯ ಒಂದು ಟೋಪಿಯನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
0
Ā--anuṣya -ndu-ṭōpi-ann- h-kik--ḍidd---.
Ā m______ o___ ṭ________ h______________
Ā m-n-ṣ-a o-d- ṭ-p-y-n-u h-k-k-ṇ-i-d-n-.
----------------------------------------
Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
L’home porta un barret.
ಆ ಮನುಷ್ಯ ಒಂದು ಟೋಪಿಯನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
Els cabells no es veuen.
ಅವನ-ಕೂದಲ-ಗ-ು---ಣ-ಸ-----ಲ-ಲ.
ಅ__ ಕೂ____ ಕಾ_______
ಅ-ನ ಕ-ದ-ು-ಳ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ಅವನ ಕೂದಲುಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
0
A---a-kū--l--a----ā-is-vu-i---.
A____ k_________ k_____________
A-a-a k-d-l-g-ḷ- k-ṇ-s-v-d-l-a-
-------------------------------
Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
Els cabells no es veuen.
ಅವನ ಕೂದಲುಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
Les orelles tampoc es veuen.
ಅ---ಕ--ಿಗ-- ಸಹ -----ು----ಲ--.
ಅ__ ಕಿ___ ಸ_ ಕಾ_______
ಅ-ನ ಕ-ವ-ಗ-ು ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ಅವನ ಕಿವಿಗಳು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
0
A-a------ig-ḷu---ha--āṇi-uvu---la.
A____ k_______ s___ k_____________
A-a-a k-v-g-ḷ- s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a-
----------------------------------
Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
Les orelles tampoc es veuen.
ಅವನ ಕಿವಿಗಳು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
L’esquena tampoc es veu.
ಅವ- -ೆ-್ನ- ಸ-------ು---ಿ---.
ಅ__ ಬೆ__ ಸ_ ಕಾ_______
ಅ-ನ ಬ-ನ-ನ- ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
----------------------------
ಅವನ ಬೆನ್ನು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
0
A--n- be-n- s----k---s--udi-l-.
A____ b____ s___ k_____________
A-a-a b-n-u s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a-
-------------------------------
Avana bennu saha kāṇisuvudilla.
L’esquena tampoc es veu.
ಅವನ ಬೆನ್ನು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
Avana bennu saha kāṇisuvudilla.
Dibuixo els ulls i la boca.
ನಾ-- ಕ-್--ಗ-ನ--ು ಮ---ು-ಬಾ-ಿಯ--ನು ಬರ-ಯು--ತಿ---ೇನ-.
ನಾ_ ಕ______ ಮ__ ಬಾ____ ಬ________
ನ-ನ- ಕ-್-ು-ಳ-್-ು ಮ-್-ು ಬ-ಯ-ಯ-್-ು ಬ-ೆ-ು-್-ಿ-್-ೇ-ೆ-
-------------------------------------------------
ನಾನು ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
N-nu-k-ṇṇug-ḷan----at-u ----ya-nu-b---y-t---d---.
N___ k___________ m____ b________ b______________
N-n- k-ṇ-u-a-a-n- m-t-u b-y-y-n-u b-r-y-t-i-d-n-.
-------------------------------------------------
Nānu kaṇṇugaḷannu mattu bāyiyannu bareyuttiddēne.
Dibuixo els ulls i la boca.
ನಾನು ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu kaṇṇugaḷannu mattu bāyiyannu bareyuttiddēne.
L’home balla i riu.
ಆ --ು--ಯ-ನ-್ತ--ುತ-ತ-ದ---ನೆ -ತ--- -ಗ---ತಿ-್-ಾ--.
ಆ ಮ___ ನ________ ಮ__ ನ_______
ಆ ಮ-ು-್- ನ-್-ಿ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಮ-್-ು ನ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
-----------------------------------------------
ಆ ಮನುಷ್ಯ ನರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
0
Ā ---u--a n-rti-u-----ān- -a-tu---gut--d-ā-e.
Ā m______ n______________ m____ n____________
Ā m-n-ṣ-a n-r-i-u-t-d-ā-e m-t-u n-g-t-i-d-n-.
---------------------------------------------
Ā manuṣya nartisuttiddāne mattu naguttiddāne.
L’home balla i riu.
ಆ ಮನುಷ್ಯ ನರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
Ā manuṣya nartisuttiddāne mattu naguttiddāne.
L’home té un nas llarg.
ಅ--ು-----ವಾ- -ೂಗ--ನ- ಹ-ಂ-----ಾನ-.
ಅ__ ಉ____ ಮೂ___ ಹೊಂ_____
ಅ-ನ- ಉ-್-ವ-ದ ಮ-ಗ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------
ಅವನು ಉದ್ದವಾದ ಮೂಗನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ.
0
A-an---dd-vā-a m-g--------didd-n-.
A____ u_______ m______ h__________
A-a-u u-d-v-d- m-g-n-u h-n-i-d-n-.
----------------------------------
Avanu uddavāda mūgannu hondiddāne.
L’home té un nas llarg.
ಅವನು ಉದ್ದವಾದ ಮೂಗನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ.
Avanu uddavāda mūgannu hondiddāne.
(Ell) porta un bastó a les mans.
ಅ-ನ--ಕೈ--ಲ----ಒಂದು---ಲನ--ು-ಹಿ-ಿ--ದ್ದಾನೆ.
ಅ__ ಕೈ____ ಒಂ_ ಕೋ___ ಹಿ______
ಅ-ನ- ಕ-ಗ-ಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಕ-ಲ-್-ು ಹ-ಡ-ದ-ದ-ದ-ನ-.
----------------------------------------
ಅವನು ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಲನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ.
0
Avanu---i-a-a-li -n-u k-la-nu-h--i-i-----.
A____ k_________ o___ k______ h___________
A-a-u k-i-a-a-l- o-d- k-l-n-u h-ḍ-d-d-ā-e-
------------------------------------------
Avanu kaigaḷalli ondu kōlannu hiḍididdāne.
(Ell) porta un bastó a les mans.
ಅವನು ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಲನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ.
Avanu kaigaḷalli ondu kōlannu hiḍididdāne.
També porta una bufanda al voltant del coll.
ಅವ-ು ಕ---ತಿಗ-ಯ ಸ-ತ್----ದು-ಕಂಠವ-್ತ--ವನ್ನ- -ಟ್ಟಿಕ---ಿದ-ದಾ--.
ಅ__ ಕು____ ಸು__ ಒಂ_ ಕಂ________ ಕ________
ಅ-ನ- ಕ-ತ-ತ-ಗ-ಯ ಸ-ತ-ತ ಒ-ದ- ಕ-ಠ-ಸ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಕ-್-ಿ-ೊ-ಡ-ದ-ದ-ನ-.
----------------------------------------------------------
ಅವನು ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಕಂಠವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
0
Av-n- k----ge-a-sut-----du---ṇ-h----t-av-n------ṭ-k--ḍi-dā-e.
A____ k________ s____ o___ k________________ k_______________
A-a-u k-t-i-e-a s-t-a o-d- k-ṇ-h-v-s-r-v-n-u k-ṭ-i-o-ḍ-d-ā-e-
-------------------------------------------------------------
Avanu kuttigeya sutta ondu kaṇṭhavastravannu kaṭṭikoṇḍiddāne.
També porta una bufanda al voltant del coll.
ಅವನು ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಕಂಠವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
Avanu kuttigeya sutta ondu kaṇṭhavastravannu kaṭṭikoṇḍiddāne.
És l’hivern i fa fred.
ಈಗ--ಳಿ--ಲ ----ು-ಥಂ-- ಇದ-.
ಈ_ ಚ___ ಮ__ ಥಂ_ ಇ__
ಈ- ಚ-ಿ-ಾ- ಮ-್-ು ಥ-ಡ- ಇ-ೆ-
-------------------------
ಈಗ ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಥಂಡಿ ಇದೆ.
0
Īg--ca--gāla---t-- -h-------e.
Ī__ c_______ m____ t_____ i___
Ī-a c-ḷ-g-l- m-t-u t-a-ḍ- i-e-
------------------------------
Īga caḷigāla mattu thaṇḍi ide.
És l’hivern i fa fred.
ಈಗ ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಥಂಡಿ ಇದೆ.
Īga caḷigāla mattu thaṇḍi ide.
Els braços són musculats.
ಕೈ--ು -ಕ-ತ---ತವ-ಗಿ-ೆ.
ಕೈ__ ಶ________
ಕ-ಗ-ು ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-.
---------------------
ಕೈಗಳು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
0
Ka-g-ḷ- śa---y---vāgive.
K______ ś_______________
K-i-a-u ś-k-i-u-a-ā-i-e-
------------------------
Kaigaḷu śaktiyutavāgive.
Els braços són musculats.
ಕೈಗಳು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
Kaigaḷu śaktiyutavāgive.
Les cames són musculoses.
ಕ-ಲುಗಳ- -ಹ-ಶಕ--ಿಯ--ವ-ಗ--ೆ.
ಕಾ___ ಸ_ ಶ________
ಕ-ಲ-ಗ-ು ಸ- ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-.
--------------------------
ಕಾಲುಗಳು ಸಹ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
0
K-l-ga-u --ha ---t---t--āgive.
K_______ s___ ś_______________
K-l-g-ḷ- s-h- ś-k-i-u-a-ā-i-e-
------------------------------
Kālugaḷu saha śaktiyutavāgive.
Les cames són musculoses.
ಕಾಲುಗಳು ಸಹ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
Kālugaḷu saha śaktiyutavāgive.
L’home és de neu.
ಈ--ನ--್---ಂಜಿನ----ಮ-ಡಲ--ಟ್ಟಿದ--ಾನ-.
ಈ ಮ___ ಮಂ___ ಮಾ_________
ಈ ಮ-ು-್- ಮ-ಜ-ನ-ಂ- ಮ-ಡ-್-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-.
-----------------------------------
ಈ ಮನುಷ್ಯ ಮಂಜಿನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
0
Ī manu-ya -an̄j--i--- -ā--l-a--id---e.
Ī m______ m_________ m_______________
Ī m-n-ṣ-a m-n-j-n-n-a m-ḍ-l-a-ṭ-d-ā-e-
--------------------------------------
Ī manuṣya man̄jininda māḍalpaṭṭiddāne.
L’home és de neu.
ಈ ಮನುಷ್ಯ ಮಂಜಿನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
Ī manuṣya man̄jininda māḍalpaṭṭiddāne.
(Ell) no porta ni pantalons ni abric.
ಅವನ- ಷರಾ---ಅ-ವ--ಕೋ------ಧರಿಸಿಲ-ಲ
ಅ__ ಷ__ ಅ__ ಕೋ___ ಧ____
ಅ-ನ- ಷ-ಾ-ಿ ಅ-ವ- ಕ-ಟ-್-ು ಧ-ಿ-ಿ-್-
--------------------------------
ಅವನು ಷರಾಯಿ ಅಥವಾ ಕೋಟನ್ನು ಧರಿಸಿಲ್ಲ
0
A---u---r-yi---h-v- k-ṭan-- d-ari-i-la
A____ ṣ_____ a_____ k______ d_________
A-a-u ṣ-r-y- a-h-v- k-ṭ-n-u d-a-i-i-l-
--------------------------------------
Avanu ṣarāyi athavā kōṭannu dharisilla
(Ell) no porta ni pantalons ni abric.
ಅವನು ಷರಾಯಿ ಅಥವಾ ಕೋಟನ್ನು ಧರಿಸಿಲ್ಲ
Avanu ṣarāyi athavā kōṭannu dharisilla
Però l’home no té fred.
ಆ--ೆ --ನು----ಯ-ಕೊರ--ದ-ಂ- ---ೆ--ವ-ದ---ಲ.
ಆ__ ಅ__ ಚ__ ಕೊ____ ಸೆ_______
ಆ-ರ- ಅ-ನ- ಚ-ಿ- ಕ-ರ-ತ-ಿ-ದ ಸ-ಡ-ಯ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------------------
ಆದರೆ ಅವನು ಚಳಿಯ ಕೊರೆತದಿಂದ ಸೆಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
0
ā-are-a-a-u c--i-a-k-r-t-d-nda -----uv-d----.
ā____ a____ c_____ k__________ s_____________
ā-a-e a-a-u c-ḷ-y- k-r-t-d-n-a s-ḍ-y-v-d-l-a-
---------------------------------------------
ādare avanu caḷiya koretadinda seḍeyuvudilla.
Però l’home no té fred.
ಆದರೆ ಅವನು ಚಳಿಯ ಕೊರೆತದಿಂದ ಸೆಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
ādare avanu caḷiya koretadinda seḍeyuvudilla.
És un ninot de neu.
ಅ-ನ---ಂಜಿ-----ಷ್ಯ.
ಅ__ ಮಂ__ ಮ____
ಅ-ನ- ಮ-ಜ-ನ ಮ-ು-್-.
------------------
ಅವನು ಮಂಜಿನ ಮನುಷ್ಯ.
0
A-a-- m-n̄-i-- ma-u-ya.
A____ m______ m_______
A-a-u m-n-j-n- m-n-ṣ-a-
-----------------------
Avanu man̄jina manuṣya.
És un ninot de neu.
ಅವನು ಮಂಜಿನ ಮನುಷ್ಯ.
Avanu man̄jina manuṣya.