Mám jahodu.
ਮ--ੇ---ਲ -ੱ- -ਟ-ਾ--- ਹੈ।
ਮੇ_ ਕੋ_ ਇੱ_ ਸ____ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਸ-ਰ-ਬ-ੀ ਹ-।
------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਟਰਾਬਰੀ ਹੈ।
0
m-r---ōl- -k---aṭa-āba-- -a-.
m___ k___ i__ s_________ h___
m-r- k-l- i-a s-ṭ-r-b-r- h-i-
-----------------------------
mērē kōla ika saṭarābarī hai.
Mám jahodu.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਟਰਾਬਰੀ ਹੈ।
mērē kōla ika saṭarābarī hai.
Mám kiwi a meloun.
ਮੇਰ- ਕ-- -ੱਕ --ਵੀ ਅ-ੇ--ੱਕ -ਰਬ----ਹੈ।
ਮੇ_ ਕੋ_ ਇੱ_ ਕਿ_ ਅ_ ਇੱ_ ਖ___ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਕ-ਵ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਖ-ਬ-ਜ- ਹ-।
------------------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕਿਵੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਖਰਬੂਜਾ ਹੈ।
0
M--ē kō-a---a ki-ī---ē --a-k-ar----ā-ha-.
M___ k___ i__ k___ a__ i__ k________ h___
M-r- k-l- i-a k-v- a-ē i-a k-a-a-ū-ā h-i-
-----------------------------------------
Mērē kōla ika kivī atē ika kharabūjā hai.
Mám kiwi a meloun.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕਿਵੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਖਰਬੂਜਾ ਹੈ।
Mērē kōla ika kivī atē ika kharabūjā hai.
Mám pomeranč a grep.
ਮੇਰੇ-ਕ-ਲ --ਕ--ੰਤਰ- ਅਤੇ-ਇ-ਕ ਅ--ੂ----।
ਮੇ_ ਕੋ_ ਇੱ_ ਸੰ__ ਅ_ ਇੱ_ ਅੰ__ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਸ-ਤ-ਾ ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਅ-ਗ-ਰ ਹ-।
------------------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੰਤਰਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਗੂਰ ਹੈ।
0
Mēr------ -k- ----r---t- -k----ūra-ha-.
M___ k___ i__ s_____ a__ i__ a____ h___
M-r- k-l- i-a s-t-r- a-ē i-a a-ū-a h-i-
---------------------------------------
Mērē kōla ika satarā atē ika agūra hai.
Mám pomeranč a grep.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੰਤਰਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਗੂਰ ਹੈ।
Mērē kōla ika satarā atē ika agūra hai.
Mám jablko a mango.
ਮੇਰ- -----ੱਕ-ਸ-- ਅ-ੇ--ੱਕ---ਬ -ੈ।
ਮੇ_ ਕੋ_ ਇੱ_ ਸੇ_ ਅ_ ਇੱ_ ਅੰ_ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਸ-ਬ ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਅ-ਬ ਹ-।
--------------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੇਬ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਬ ਹੈ।
0
M--- --la i-a-sēb- -tē ik---ba --i.
M___ k___ i__ s___ a__ i__ a__ h___
M-r- k-l- i-a s-b- a-ē i-a a-a h-i-
-----------------------------------
Mērē kōla ika sēba atē ika aba hai.
Mám jablko a mango.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੇਬ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਬ ਹੈ।
Mērē kōla ika sēba atē ika aba hai.
Mám banán a ananas.
ਮ--- -----ੱਕ-ਕੇ-- --ੇ -ੱ- -ਨਾਨ---ਹ-।
ਮੇ_ ਕੋ_ ਇੱ_ ਕੇ_ ਅ_ ਇੱ_ ਅ___ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਕ-ਲ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਅ-ਾ-ਾ- ਹ-।
------------------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੇਲਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਨਾਨਾਸ ਹੈ।
0
Mēr--------k- -ē-ā at- i-- -nān----h-i.
M___ k___ i__ k___ a__ i__ a______ h___
M-r- k-l- i-a k-l- a-ē i-a a-ā-ā-a h-i-
---------------------------------------
Mērē kōla ika kēlā atē ika anānāsa hai.
Mám banán a ananas.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੇਲਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਨਾਨਾਸ ਹੈ।
Mērē kōla ika kēlā atē ika anānāsa hai.
Dělám ovocný salát.
ਮੈਂ---- ਫ-ਾ---ਾ---ਾ- -ਣਾ ਰਿ-------ੀ --ਂ।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਫ_ ਦਾ ਸ__ ਬ_ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਫ-ਾ- ਦ- ਸ-ਾ- ਬ-ਾ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਲਾਂ ਦਾ ਸਲਾਦ ਬਣਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ--k---hal----ā sal-d- baṇā--i-ā/ -----h--.
M___ i__ p_____ d_ s_____ b___ r____ r___ h___
M-i- i-a p-a-ā- d- s-l-d- b-ṇ- r-h-/ r-h- h-ṁ-
----------------------------------------------
Maiṁ ika phalāṁ dā salāda baṇā rihā/ rahī hāṁ.
Dělám ovocný salát.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਲਾਂ ਦਾ ਸਲਾਦ ਬਣਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika phalāṁ dā salāda baṇā rihā/ rahī hāṁ.
Jím toast.
ਮੈਂ -ੱ- ਟ--ਟ -- -ਿਹ- --ਰਹੀ----।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਟੋ__ ਖਾ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਟ-ਸ- ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Ma-- -ka---saṭ- ----rih-/--ahī--āṁ.
M___ i__ ṭ_____ k__ r____ r___ h___
M-i- i-a ṭ-s-ṭ- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
-----------------------------------
Maiṁ ika ṭōsaṭa khā rihā/ rahī hāṁ.
Jím toast.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika ṭōsaṭa khā rihā/ rahī hāṁ.
Jím toast s máslem.
ਮੈ- -ੱ--ਟ-ਸ----ਖ--ਦੇ---ਲ--- ---- /---- -ਾ-।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਟੋ__ ਮੱ__ ਦੇ ਨਾ_ ਖਾ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਟ-ਸ- ਮ-ਖ- ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ --- -ō---- mak-a---dē-n-l- --ā ri--/--ah- --ṁ.
M___ i__ ṭ_____ m______ d_ n___ k__ r____ r___ h___
M-i- i-a ṭ-s-ṭ- m-k-a-a d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
---------------------------------------------------
Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
Jím toast s máslem.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
Jím toast s máslem a marmeládou.
ਮ---ਇੱਕ--ੋ-----ਖਣ-ਅਤ----ਰੱ-ੇ ਦੇ --- -ਾ ਰਿ-- ----ੀ-ਹਾਂ।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਟੋ__ ਮੱ__ ਅ_ ਮੁ__ ਦੇ ਨਾ_ ਖਾ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਟ-ਸ- ਮ-ਖ- ਅ-ੇ ਮ-ਰ-ਬ- ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਅਤੇ ਮੁਰੱਬੇ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
M-i- ika ṭō--ṭ- ---haṇ--atē---r--- -ē nā----hā--ihā---a-ī-h--.
M___ i__ ṭ_____ m______ a__ m_____ d_ n___ k__ r____ r___ h___
M-i- i-a ṭ-s-ṭ- m-k-a-a a-ē m-r-b- d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
--------------------------------------------------------------
Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa atē murabē dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
Jím toast s máslem a marmeládou.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਅਤੇ ਮੁਰੱਬੇ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa atē murabē dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
Jím sendvič.
ਮੈਂ -ੱ- -ੈ-ਡਵਿ-- -ਾ ------ -ਹ--ਹ-ਂ।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਸੈਂ___ ਖਾ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਸ-ਂ-ਵ-ੱ- ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
M------a--a-ṇḍa---a --ā-rihā- r--ī -ā-.
M___ i__ s_________ k__ r____ r___ h___
M-i- i-a s-i-ḍ-v-c- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
---------------------------------------
Maiṁ ika saiṇḍavica khā rihā/ rahī hāṁ.
Jím sendvič.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika saiṇḍavica khā rihā/ rahī hāṁ.
Jím sendvič s margarínem.
ਮ-ਂ --ਕ -ੈਂਡ---ਚ ਮ-------ਦ- ਨਾਲ-ਖਾ ਰ--ਾ-/-ਰ------।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਸੈਂ___ ਮਾ____ ਦੇ ਨਾ_ ਖਾ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਸ-ਂ-ਵ-ੱ- ਮ-ਰ-ਰ-ਨ ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ-i---s----avi----ār---r--a--ē nā---khā -ih-/-ra-ī-h-ṁ.
M___ i__ s_________ m_________ d_ n___ k__ r____ r___ h___
M-i- i-a s-i-ḍ-v-c- m-r-j-r-n- d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
----------------------------------------------------------
Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
Jím sendvič s margarínem.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
Jím sendvič s margarínem a rajčetem.
ਮੈਂ --ਕ---ਂਡਵਿੱਚ -ਾਰ--ੀਨ---- --ਾਟਰ----ਨ-- ਖ- -ਿ-ਾ /-ਰ-- ਹ--।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਸੈਂ___ ਮਾ____ ਅ_ ਟ___ ਦੇ ਨਾ_ ਖਾ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਸ-ਂ-ਵ-ੱ- ਮ-ਰ-ਰ-ਨ ਅ-ੇ ਟ-ਾ-ਰ ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
M--- -ka -aiṇḍ-v--- --ra-a---a--tē ṭa--ṭ--- dē -ā-a--hā---hā/-ra---h-ṁ.
M___ i__ s_________ m_________ a__ ṭ_______ d_ n___ k__ r____ r___ h___
M-i- i-a s-i-ḍ-v-c- m-r-j-r-n- a-ē ṭ-m-ṭ-r- d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
-----------------------------------------------------------------------
Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna atē ṭamāṭara dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
Jím sendvič s margarínem a rajčetem.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna atē ṭamāṭara dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
Potřebujeme chléb a rýži.
ਸਾਨ---ਰੋਟੀ ਅ-- ਚੌਲ---ਦ----ੂ-- -ੈ।
ਸਾ_ ਰੋ_ ਅ_ ਚੌ_ ਦੀ ਜ਼___ ਹੈ_
ਸ-ਨ-ੰ ਰ-ਟ- ਅ-ੇ ਚ-ਲ-ਂ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-।
---------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਚੌਲਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
0
S--ū----- ----ca---ṁ -- zar-r-t- -ai.
S___ r___ a__ c_____ d_ z_______ h___
S-n- r-ṭ- a-ē c-u-ā- d- z-r-r-t- h-i-
-------------------------------------
Sānū rōṭī atē caulāṁ dī zarūrata hai.
Potřebujeme chléb a rýži.
ਸਾਨੂੰ ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਚੌਲਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Sānū rōṭī atē caulāṁ dī zarūrata hai.
Potřebujeme rybu a steaky.
ਸਾ-ੂ--ਮ-ਛ- -----ਟੇ-- -ੀ --ੂ-- --।
ਸਾ_ ਮੱ_ ਅ_ ਸ___ ਦੀ ਜ਼___ ਹੈ_
ਸ-ਨ-ੰ ਮ-ਛ- ਅ-ੇ ਸ-ੇ-ਸ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-।
---------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਮੱਛੀ ਅਤੇ ਸਟੇਕਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
0
S-n---ach---t---aṭ-k--a--ī ---ūr--a ha-.
S___ m____ a__ s_______ d_ z_______ h___
S-n- m-c-ī a-ē s-ṭ-k-s- d- z-r-r-t- h-i-
----------------------------------------
Sānū machī atē saṭēkasa dī zarūrata hai.
Potřebujeme rybu a steaky.
ਸਾਨੂੰ ਮੱਛੀ ਅਤੇ ਸਟੇਕਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Sānū machī atē saṭēkasa dī zarūrata hai.
Potřebujeme pizzu a špagety.
ਸਾ-ੂੰ ---- ਅ-ੇ ਸਪਾਘੇ-ੀ--- ਜ਼-ੂ-ਤ-ਹੈ।
ਸਾ_ ਪੀ_ ਅ_ ਸ___ ਦੀ ਜ਼___ ਹੈ_
ਸ-ਨ-ੰ ਪ-ਜ਼- ਅ-ੇ ਸ-ਾ-ੇ-ੀ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-।
-----------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਪੀਜ਼ਾ ਅਤੇ ਸਪਾਘੇਟੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
0
S----pīzā at--sapā-h----dī-z---ra-a -ai.
S___ p___ a__ s________ d_ z_______ h___
S-n- p-z- a-ē s-p-g-ē-ī d- z-r-r-t- h-i-
----------------------------------------
Sānū pīzā atē sapāghēṭī dī zarūrata hai.
Potřebujeme pizzu a špagety.
ਸਾਨੂੰ ਪੀਜ਼ਾ ਅਤੇ ਸਪਾਘੇਟੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Sānū pīzā atē sapāghēṭī dī zarūrata hai.
Co ještě potřebujeme?
ਸਾ-ੂ--ਹੋਰ---- ਚ----ੀ -ਰੂ-ਤ -ੈ।
ਸਾ_ ਹੋ_ ਕਿ_ ਚੀ_ ਦੀ ਜ਼___ ਹੈ_
ਸ-ਨ-ੰ ਹ-ਰ ਕ-ਸ ਚ-ਜ਼ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-।
------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਕਿਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
0
S-n-------ki-a -ī-- d- -ar--a-a-ha-.
S___ h___ k___ c___ d_ z_______ h___
S-n- h-r- k-s- c-z- d- z-r-r-t- h-i-
------------------------------------
Sānū hōra kisa cīza dī zarūrata hai.
Co ještě potřebujeme?
ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਕਿਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Sānū hōra kisa cīza dī zarūrata hai.
Potřebujeme mrkev a rajčata na polévku.
ਸ--ੂੰ-ਸੂਪ ਵ--ੇ-ਗ--- --- ---ਟਰ-ਦ---ਰੂ-ਤ-ਹੈ।
ਸਾ_ ਸੂ_ ਵ__ ਗਾ__ ਅ_ ਟ___ ਦੀ ਜ਼___ ਹੈ_
ਸ-ਨ-ੰ ਸ-ਪ ਵ-ਤ- ਗ-ਜ- ਅ-ੇ ਟ-ਾ-ਰ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-।
------------------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਸੂਪ ਵਸਤੇ ਗਾਜਰ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
0
S-n-----a -----ē -ā--ra-at- -----ara -ī-za-ūrat---ai.
S___ s___ v_____ g_____ a__ ṭ_______ d_ z_______ h___
S-n- s-p- v-s-t- g-j-r- a-ē ṭ-m-ṭ-r- d- z-r-r-t- h-i-
-----------------------------------------------------
Sānū sūpa vasatē gājara atē ṭamāṭara dī zarūrata hai.
Potřebujeme mrkev a rajčata na polévku.
ਸਾਨੂੰ ਸੂਪ ਵਸਤੇ ਗਾਜਰ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Sānū sūpa vasatē gājara atē ṭamāṭara dī zarūrata hai.
Kde je supermarket?
ਸੁ---–--ਾ-ਕੀ- -ਿੱਥ---ੈ?
ਸੁ__ – ਮਾ___ ਕਿੱ_ ਹੈ_
ਸ-ਪ- – ਮ-ਰ-ੀ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-----------------------
ਸੁਪਰ – ਮਾਰਕੀਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Supar- - m-ra-ī-- --thē--a-?
S_____ – m_______ k____ h___
S-p-r- – m-r-k-ṭ- k-t-ē h-i-
----------------------------
Supara – mārakīṭa kithē hai?
Kde je supermarket?
ਸੁਪਰ – ਮਾਰਕੀਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Supara – mārakīṭa kithē hai?