Konverzační příručka

cs Ovoce a potraviny   »   sk Ovocie a potraviny

15 [patnáct]

Ovoce a potraviny

Ovoce a potraviny

15 [pätnásť]

Ovocie a potraviny

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovenština Poslouchat Více
Mám jahodu. Mám -a-o-u. M__ j______ M-m j-h-d-. ----------- Mám jahodu. 0
Mám kiwi a meloun. M-- ---i-- m-lón. M__ k___ a m_____ M-m k-w- a m-l-n- ----------------- Mám kiwi a melón. 0
Mám pomeranč a grep. Má--p--a---č-a grape--u--. M__ p_______ a g__________ M-m p-m-r-n- a g-a-e-r-i-. -------------------------- Mám pomaranč a grapefruit. 0
Mám jablko a mango. Má- jab-k--a -ango. M__ j_____ a m_____ M-m j-b-k- a m-n-o- ------------------- Mám jablko a mango. 0
Mám banán a ananas. Má- --n-n-a ---n--. M__ b____ a a______ M-m b-n-n a a-a-á-. ------------------- Mám banán a ananás. 0
Dělám ovocný salát. R-b------cn- --lá-. R____ o_____ š_____ R-b-m o-o-n- š-l-t- ------------------- Robím ovocný šalát. 0
Jím toast. Je- -o---. J__ t_____ J-m t-a-t- ---------- Jem toast. 0
Jím toast s máslem. Jem t--s--- m---o-. J__ t____ s m______ J-m t-a-t s m-s-o-. ------------------- Jem toast s maslom. 0
Jím toast s máslem a marmeládou. J-- --as- s-ma-lom a----m-ládo-. J__ t____ s m_____ a m__________ J-m t-a-t s m-s-o- a m-r-e-á-o-. -------------------------------- Jem toast s maslom a marmeládou. 0
Jím sendvič. Jem---n--ič. J__ s_______ J-m s-n-v-č- ------------ Jem sendvič. 0
Jím sendvič s margarínem. J-----ndv---- -a-garí-om. J__ s______ s m__________ J-m s-n-v-č s m-r-a-í-o-. ------------------------- Jem sendvič s margarínom. 0
Jím sendvič s margarínem a rajčetem. J-m -e---i- s-ma-g-rí--m-----r-d-j---. J__ s______ s m_________ a p__________ J-m s-n-v-č s m-r-a-í-o- a p-r-d-j-o-. -------------------------------------- Jem sendvič s margarínom a paradajkou. 0
Potřebujeme chléb a rýži. P--r-b--e---c--ie- a-r--u. P__________ c_____ a r____ P-t-e-u-e-e c-l-e- a r-ž-. -------------------------- Potrebujeme chlieb a ryžu. 0
Potřebujeme rybu a steaky. Pot-ebu-eme ry-u-- ste---. P__________ r___ a s______ P-t-e-u-e-e r-b- a s-e-k-. -------------------------- Potrebujeme rybu a steaky. 0
Potřebujeme pizzu a špagety. Po-r--u-em- p-z---a ---ge--. P__________ p____ a š_______ P-t-e-u-e-e p-z-u a š-a-e-y- ---------------------------- Potrebujeme pizzu a špagety. 0
Co ještě potřebujeme? Čo-e-te -o--ebuj--e? Č_ e___ p___________ Č- e-t- p-t-e-u-e-e- -------------------- Čo ešte potrebujeme? 0
Potřebujeme mrkev a rajčata na polévku. Do -ol--v---p-treb-jem--m-k-u-a -a-adaj-y. D_ p_______ p__________ m____ a p_________ D- p-l-e-k- p-t-e-u-e-e m-k-u a p-r-d-j-y- ------------------------------------------ Do polievky potrebujeme mrkvu a paradajky. 0
Kde je supermarket? K-e--- -u-e---rk-t? K__ j_ s___________ K-e j- s-p-r-a-k-t- ------------------- Kde je supermarket? 0

Média a jazyky

Náš jazyk ovlivňují také média. Velkou roli hrají zejména nová média. Zcela nový jazyk vznikl díky SMS, e-mailům a chatům. Jazyk těchto médií je samozřejmě v každé zemi jiný. Určité charakteristické znaky však mají všechny mediální jazyky. Pro nás uživatele je samozřejmě velmi důležitá především rychlost. Ačkoliv píšeme, chceme vytvořit živou komunikaci. To znamená, že si chceme co nejrychleji vyměnit informace. Simulujeme tedy situaci reálného rozhovoru. Náš jazyk tím získá ústní charakter. Slova a věty se velmi často zkracují. Gramatická pravidla nebo interpunkce jsou často ignorovány. Náš pravopis je volnější, předložky často úplně chybí. Pocity se v mediálním jazyku verbálně vyjadřují jen zřídka. Používáme raději tzv. emotikony. To jsou symboly, které ukazují, co právě cítíme. Existují také speciální kódy pro SMS a slang pro chatování. Jazyk médií je proto velmi redukovaný. Všichni uživatelé jej však používají podobným způsobem. Studie ukazují, že vzdělání nebo intelekt nehrají žádnou roli. Jazyk médií používají rádi hlavně mladí lidé. Kritici se proto domnívají, že náš jazyk je v nebezpečí. Věda tento fenomén nevidí tak kriticky. Neboť děti mohou rozlišovat, kdy a jak co napíší. Odborníci věří, že jazyk nových médií má dokonce své výhody. U dětí totiž podporují jazykové schopnosti a kreativitu. Navíc se dnes opět více píše - žádné dopisy ale e-maily! A to nás přece těší!