Wir mussten die Blumen gießen.
Έπρ-π- -- -ο--σ---- τ- λου-ού-ι-.
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ_________
Έ-ρ-π- ν- π-τ-σ-υ-ε τ- λ-υ-ο-δ-α-
---------------------------------
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
0
Ép-epe-n--p--ísoum---a-l--loúdi-.
É_____ n_ p________ t_ l_________
É-r-p- n- p-t-s-u-e t- l-u-o-d-a-
---------------------------------
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Wir mussten die Blumen gießen.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Wir mussten die Wohnung aufräumen.
Έπρεπ- να ----ο-ο-ή----ε-τ---πί--.
Έ_____ ν_ τ_____________ τ_ σ_____
Έ-ρ-π- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-μ- τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
0
Ép-e-- n--t---o-o-ḗsou-- -o------.
É_____ n_ t_____________ t_ s_____
É-r-p- n- t-k-o-o-ḗ-o-m- t- s-í-i-
----------------------------------
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Wir mussten die Wohnung aufräumen.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Wir mussten das Geschirr spülen.
Έπ---- ν- -λ----με τ--π-άτα.
Έ_____ ν_ π_______ τ_ π_____
Έ-ρ-π- ν- π-ύ-ο-μ- τ- π-ά-α-
----------------------------
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
0
É---p- -- -lýn--me--- pi-t-.
É_____ n_ p_______ t_ p_____
É-r-p- n- p-ý-o-m- t- p-á-a-
----------------------------
Éprepe na plýnoume ta piáta.
Wir mussten das Geschirr spülen.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Éprepe na plýnoume ta piáta.
Musstet ihr die Rechnung bezahlen?
Έ-ρεπ- να-------ε------λ-γ-ρ-α---;
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ__________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
0
Épre-e----p-----ete-to --gar--sm-?
É_____ n_ p________ t_ l__________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e t- l-g-r-a-m-?
----------------------------------
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Musstet ihr die Rechnung bezahlen?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Musstet ihr Eintritt bezahlen?
Έπρ-πε-να -λ---σε-ε ----δο;
Έ_____ ν_ π________ ε______
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε ε-σ-δ-;
---------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
0
É---p---a--l--ṓs--- eís-d-?
É_____ n_ p________ e______
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e e-s-d-?
---------------------------
Éprepe na plērṓsete eísodo?
Musstet ihr Eintritt bezahlen?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Éprepe na plērṓsete eísodo?
Musstet ihr eine Strafe bezahlen?
Έ-ρεπε--α--ληρώ---- π---τ---;
Έ_____ ν_ π________ π________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-;
-----------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
0
É--epe--a -l--ṓse------s---o?
É_____ n_ p________ p________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-?
-----------------------------
Éprepe na plērṓsete próstimo?
Musstet ihr eine Strafe bezahlen?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Éprepe na plērṓsete próstimo?
Wer musste sich verabschieden?
Πο-ο--έπ---ε----πει---τίο;
Π____ έ_____ ν_ π__ α_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ι α-τ-ο-
--------------------------
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
0
P--o--épr--- -a --- an-ío?
P____ é_____ n_ p__ a_____
P-i-s é-r-p- n- p-i a-t-o-
--------------------------
Poios éprepe na pei antío?
Wer musste sich verabschieden?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Poios éprepe na pei antío?
Wer musste früh nach Hause gehen?
Πο-ος-έ-ρ--ε να-πάει--ωρίς-σπί--;
Π____ έ_____ ν_ π___ ν____ σ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ε- ν-ρ-ς σ-ί-ι-
---------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
0
P--os-éprepe-------- nō----sp-ti?
P____ é_____ n_ p___ n____ s_____
P-i-s é-r-p- n- p-e- n-r-s s-í-i-
---------------------------------
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Wer musste früh nach Hause gehen?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Wer musste den Zug nehmen?
Πο--ς -π-ε-ε-να π-ρει--ο τρέ-ο;
Π____ έ_____ ν_ π____ τ_ τ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ρ-ι τ- τ-έ-ο-
-------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
0
P-i----p--p--na --re- -o-t--n-?
P____ é_____ n_ p____ t_ t_____
P-i-s é-r-p- n- p-r-i t- t-é-o-
-------------------------------
Poios éprepe na párei to tréno?
Wer musste den Zug nehmen?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Poios éprepe na párei to tréno?
Wir wollten nicht lange bleiben.
Δεν θέλα-ε -α--εί-ο--ε -ο-ύ.
Δ__ θ_____ ν_ μ_______ π____
Δ-ν θ-λ-μ- ν- μ-ί-ο-μ- π-λ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
0
De- thélam--n--m-íno--e-p---.
D__ t______ n_ m_______ p____
D-n t-é-a-e n- m-í-o-m- p-l-.
-----------------------------
Den thélame na meínoume polý.
Wir wollten nicht lange bleiben.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Den thélame na meínoume polý.
Wir wollten nichts trinken.
Δε- θέλ--ε-ν--πι-ύμ- τ--ο-α.
Δ__ θ_____ ν_ π_____ τ______
Δ-ν θ-λ-μ- ν- π-ο-μ- τ-π-τ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
0
D-- t-é-am--na --o--e -ípo-a.
D__ t______ n_ p_____ t______
D-n t-é-a-e n- p-o-m- t-p-t-.
-----------------------------
Den thélame na pioúme típota.
Wir wollten nichts trinken.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Den thélame na pioúme típota.
Wir wollten nicht stören.
Δ-- θέλ-με-ν- ε-οχλ--ο-με.
Δ__ θ_____ ν_ ε___________
Δ-ν θ-λ-μ- ν- ε-ο-λ-σ-υ-ε-
--------------------------
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
0
De-----la-- -a-enoc-l--oum-.
D__ t______ n_ e____________
D-n t-é-a-e n- e-o-h-ḗ-o-m-.
----------------------------
Den thélame na enochlḗsoume.
Wir wollten nicht stören.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Den thélame na enochlḗsoume.
Ich wollte eben telefonieren.
Μό--- ---λ- ν-----ω έ-α-τη---ώ-ημ-.
Μ____ ή____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Μ-λ-ς ή-ε-α ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-.
-----------------------------------
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
0
M-lis -th---------n- é-a --l----n-ma.
M____ ḗ_____ n_ k___ é__ t___________
M-l-s ḗ-h-l- n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
-------------------------------------
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
Ich wollte eben telefonieren.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
Ich wollte ein Taxi bestellen.
Ήθε-- -α κ--έσ---ν-----ί.
Ή____ ν_ κ_____ έ__ τ____
Ή-ε-α ν- κ-λ-σ- έ-α τ-ξ-.
-------------------------
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
0
Ḗthela----ka-----éna taxí.
Ḗ_____ n_ k_____ é__ t____
Ḗ-h-l- n- k-l-s- é-a t-x-.
--------------------------
Ḗthela na kalésō éna taxí.
Ich wollte ein Taxi bestellen.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Ḗthela na kalésō éna taxí.
Ich wollte nämlich nach Haus fahren.
Ή------- πά--σ---ι.
Ή____ ν_ π__ σ_____
Ή-ε-α ν- π-ω σ-ί-ι-
-------------------
Ήθελα να πάω σπίτι.
0
Ḗ--el---a --ō -píti.
Ḗ_____ n_ p__ s_____
Ḗ-h-l- n- p-ō s-í-i-
--------------------
Ḗthela na páō spíti.
Ich wollte nämlich nach Haus fahren.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Ḗthela na páō spíti.
Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen.
Νόμιζα--ως---ε-ε---- πά-ε---τη-γυνα--α-σ-υ.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ_ γ______ σ___
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ- γ-ν-ί-α σ-υ-
-------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
0
N-m-z- --s -th--e---- --r-is-t-------k- -ou.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t_ g______ s___
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t- g-n-í-a s-u-
--------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen.
Νόμ--α--ως-ήθε--ς-να --ρει--τ-ς-πλ---φ--ίε- -αταλ-γ-υ.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ__ π__________ κ_________
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ-ς π-η-ο-ο-ί-ς κ-τ-λ-γ-υ-
------------------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
0
Nóm--a-p-s ḗ-h------a--á-e-- -is plēr---or-e- ---al-gou.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t__ p___________ k_________
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t-s p-ē-o-h-r-e- k-t-l-g-u-
--------------------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen.
Νό-ιζα--ω- ήθε-ε- να--α-αγγ----ι--πίτ-α.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π___________ π_____
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-γ-ε-λ-ι- π-τ-α-
----------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
0
N--i-a--ō---th-l-s na--ar---e----s --ts-.
N_____ p__ ḗ______ n_ p___________ p_____
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-n-e-l-i- p-t-a-
-----------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.
Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.