Wo ist das nächste Postamt?
Де -ай-лиж-а -ошта?
Д_ н________ п_____
Д- н-й-л-ж-а п-ш-а-
-------------------
Де найближча пошта?
0
D--n---blyzhcha-p-s--a?
D_ n__________ p______
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-?
-----------------------
De nay̆blyzhcha poshta?
Wo ist das nächste Postamt?
Де найближча пошта?
De nay̆blyzhcha poshta?
Ist es weit bis zum nächsten Postamt?
Чи------о-до ----л--ч------ти?
Ч_ д_____ д_ н_________ п_____
Ч- д-л-к- д- н-й-л-ж-о- п-ш-и-
------------------------------
Чи далеко до найближчої пошти?
0
C-y-dal----do na---l-zh-h--̈-posh-y?
C__ d_____ d_ n___________ p______
C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-?
------------------------------------
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Ist es weit bis zum nächsten Postamt?
Чи далеко до найближчої пошти?
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Wo ist der nächste Briefkasten?
Де-н----иж---п-штова-с--и--ка?
Д_ н________ п______ с________
Д- н-й-л-ж-а п-ш-о-а с-р-н-к-?
------------------------------
Де найближча поштова скринька?
0
De -a-̆-----ch- p-s--ov- skrynʹk-?
D_ n__________ p_______ s________
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-?
----------------------------------
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Wo ist der nächste Briefkasten?
Де найближча поштова скринька?
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Ich brauche ein paar Briefmarken.
Ме-----трі-н- --ль-а-пошт---х мар-к.
М___ п_______ к_____ п_______ м_____
М-н- п-т-і-н- к-л-к- п-ш-о-и- м-р-к-
------------------------------------
Мені потрібно кілька поштових марок.
0
M-n- -otr---- kil--a -o-----ykh m-r-k.
M___ p_______ k_____ p_________ m_____
M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Ich brauche ein paar Briefmarken.
Мені потрібно кілька поштових марок.
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Für eine Karte und einen Brief.
Для л--тів-- і -и-та.
Д__ л_______ і л_____
Д-я л-с-і-к- і л-с-а-
---------------------
Для листівки і листа.
0
D--a l-st-v-y-- -----.
D___ l_______ i l_____
D-y- l-s-i-k- i l-s-a-
----------------------
Dlya lystivky i lysta.
Für eine Karte und einen Brief.
Для листівки і листа.
Dlya lystivky i lysta.
Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
С--льки --шт-є -о-то-и- -бі- в А---ик-?
С______ к_____ п_______ з___ в А_______
С-і-ь-и к-ш-у- п-ш-о-и- з-і- в А-е-и-у-
---------------------------------------
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
0
S-----y kos-t----p----ov--- -b---- Am-ry--?
S______ k_______ p________ z___ v A_______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-s-t-v-y- z-i- v A-e-y-u-
-------------------------------------------
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
Wie schwer ist das Paket?
С-------ва-ит--п-ку---?
С______ в_____ п_______
С-і-ь-и в-ж-т- п-к-н-к-
-----------------------
Скільки важить пакунок?
0
Sk--ʹk---a-h--ʹ pak-n-k?
S______ v______ p_______
S-i-ʹ-y v-z-y-ʹ p-k-n-k-
------------------------
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
Wie schwer ist das Paket?
Скільки важить пакунок?
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
Kann ich es per Luftpost schicken?
Ч- ---у - --с---и -е-а---по---ю?
Ч_ м___ я п______ ц_ а__________
Ч- м-ж- я п-с-а-и ц- а-і-п-ш-о-?
--------------------------------
Чи можу я послати це авіапоштою?
0
Chy -o-h---a ----at- -se-----p-s-t---?
C__ m____ y_ p______ t__ a____________
C-y m-z-u y- p-s-a-y t-e a-i-p-s-t-y-?
--------------------------------------
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Kann ich es per Luftpost schicken?
Чи можу я послати це авіапоштою?
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Wie lange dauert es, bis es ankommt?
Як -ов-- -----тиме?
Я_ д____ в__ і_____
Я- д-в-о в-н і-и-е-
-------------------
Як довго він ітиме?
0
Yak -o--o vi--i-y-e?
Y__ d____ v__ i_____
Y-k d-v-o v-n i-y-e-
--------------------
Yak dovho vin ityme?
Wie lange dauert es, bis es ankommt?
Як довго він ітиме?
Yak dovho vin ityme?
Wo kann ich telefonieren?
Звід-- --мо-у---тел-ф--у-а--?
З_____ я м___ з______________
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Z---k--y- m--h- -a--l-fonu-a-y?
Z_____ y_ m____ z______________
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Wo kann ich telefonieren?
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Wo ist die nächste Telefonzelle?
Де---й-л---и- тел-фонн---ав-о--т?
Д_ н_________ т_________ а_______
Д- н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-и- а-т-м-т-
---------------------------------
Де найближчий телефонний автомат?
0
De---y-b-y----y-- te-e-o-n--̆--vt----?
D_ n___________ t_________ a_______
D- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-y-̆ a-t-m-t-
--------------------------------------
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Wo ist die nächste Telefonzelle?
Де найближчий телефонний автомат?
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Haben Sie Telefonkarten?
В- -ає-----л---нні--а-т-и?
В_ м____ т________ к______
В- м-є-е т-л-ф-н-і к-р-к-?
--------------------------
Ви маєте телефонні картки?
0
V- m--e-----l-fon-- k-rt-y?
V_ m_____ t________ k______
V- m-y-t- t-l-f-n-i k-r-k-?
---------------------------
Vy mayete telefonni kartky?
Haben Sie Telefonkarten?
Ви маєте телефонні картки?
Vy mayete telefonni kartky?
Haben Sie ein Telefonbuch?
В--маєте -ел---н-и- д-ві----?
В_ м____ т_________ д________
В- м-є-е т-л-ф-н-и- д-в-д-и-?
-----------------------------
Ви маєте телефонний довідник?
0
V--ma-ete -------n-y̆-d--id-y-?
V_ m_____ t_________ d________
V- m-y-t- t-l-f-n-y-̆ d-v-d-y-?
-------------------------------
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
Haben Sie ein Telefonbuch?
Ви маєте телефонний довідник?
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?
Ви---а--е-ко- А-с---ї?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-ї-
----------------------
Ви знаєте код Австрії?
0
V- -na---e --------r---?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-?
------------------------
Vy znayete kod Avstriï?
Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?
Ви знаєте код Австрії?
Vy znayete kod Avstriï?
Einen Augenblick, ich schau mal nach.
Х-ил-нку,---п-дивл--я.
Х________ я п_________
Х-и-и-к-, я п-д-в-ю-я-
----------------------
Хвилинку, я подивлюся.
0
K--y-yn-u- -- -o-y-l-usy-.
K_________ y_ p___________
K-v-l-n-u- y- p-d-v-y-s-a-
--------------------------
Khvylynku, ya podyvlyusya.
Einen Augenblick, ich schau mal nach.
Хвилинку, я подивлюся.
Khvylynku, ya podyvlyusya.
Die Leitung ist immer besetzt.
Лі-і- --вж-и з--нята.
Л____ з_____ з_______
Л-н-я з-в-д- з-й-я-а-
---------------------
Лінія завжди зайнята.
0
L--i---z---hd- -a--n-ata.
L_____ z______ z________
L-n-y- z-v-h-y z-y-n-a-a-
-------------------------
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
Die Leitung ist immer besetzt.
Лінія завжди зайнята.
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
Welche Nummer haben Sie gewählt?
Я-и- но-е- в---абр-ли?
Я___ н____ в_ н_______
Я-и- н-м-р в- н-б-а-и-
----------------------
Який номер ви набрали?
0
Y-ky-----mer--- na-ral-?
Y____ n____ v_ n_______
Y-k-y- n-m-r v- n-b-a-y-
------------------------
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Welche Nummer haben Sie gewählt?
Який номер ви набрали?
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Sie müssen zuerst die Null wählen!
Ви-----н-- н---а---с-о-а--- -у-ь!
В_ п______ н______ с_______ н____
В- п-в-н-і н-б-а-и с-о-а-к- н-л-!
---------------------------------
Ви повинні набрати спочатку нуль!
0
Vy povy-n---a--aty --o-----u-n-lʹ!
V_ p______ n______ s________ n____
V- p-v-n-i n-b-a-y s-o-h-t-u n-l-!
----------------------------------
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!
Sie müssen zuerst die Null wählen!
Ви повинні набрати спочатку нуль!
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!