Φράσεις

el Εποχές και καιρός   »   sr Годишња доба и време

16 [δεκαέξι]

Εποχές και καιρός

Εποχές και καιρός

16 [шеснаест]

16 [šesnaest]

Годишња доба и време

[Godišnja doba i vreme]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σερβικά Παίζω Περισσότερο
Αυτές είναι οι εποχές: Ово--у-годишњ---о-а: О__ с_ г______ д____ О-о с- г-д-ш-а д-б-: -------------------- Ово су годишња доба: 0
Ov--s- g-diš-ja doba: O__ s_ g_______ d____ O-o s- g-d-š-j- d-b-: --------------------- Ovo su godišnja doba:
Η άνοιξη, το καλοκαίρι, П-ол---,---т-, П_______ л____ П-о-е-е- л-т-, -------------- Пролеће, лето, 0
Prol-će,-le-o, P_______ l____ P-o-e-́-, l-t-, --------------- Proleće, leto,
το φθινόπωρο και ο χειμώνας. jе-е-----и-а. j____ и з____ j-с-н и з-м-. ------------- jесен и зима. 0
j-s-n ---i-a. j____ i z____ j-s-n i z-m-. ------------- jesen i zima.
Το καλοκαίρι είναι ζεστό. Л-то-је в----. Л___ ј_ в_____ Л-т- ј- в-у-е- -------------- Лето је вруће. 0
L--o-j- v--će. L___ j_ v_____ L-t- j- v-u-́-. --------------- Leto je vruće.
Το καλοκαίρι λάμπει ο ήλιος. Лет----ја-сун--. Л___ с___ с_____ Л-т- с-ј- с-н-е- ---------------- Лети сија сунце. 0
Le-- si-a -u-c-. L___ s___ s_____ L-t- s-j- s-n-e- ---------------- Leti sija sunce.
Το καλοκαίρι μας αρέσει να περπατάμε. Ле---р--о иде---ше-ати. Л___ р___ и____ ш______ Л-т- р-д- и-е-о ш-т-т-. ----------------------- Лети радо идемо шетати. 0
Le-i r-do-ide-o-----ti. L___ r___ i____ š______ L-t- r-d- i-e-o š-t-t-. ----------------------- Leti rado idemo šetati.
Ο χειμώνας είναι κρύος. З--а--- -ладна. З___ ј_ х______ З-м- ј- х-а-н-. --------------- Зима је хладна. 0
Z--a-je hl-d-a. Z___ j_ h______ Z-m- j- h-a-n-. --------------- Zima je hladna.
Τον χειμώνα χιονίζει ή βρέχει. З----п--а сне- ил-----а. З___ п___ с___ и__ к____ З-м- п-д- с-е- и-и к-ш-. ------------------------ Зими пада снег или киша. 0
Zi-i-pad--s-eg--l---i--. Z___ p___ s___ i__ k____ Z-m- p-d- s-e- i-i k-š-. ------------------------ Zimi pada sneg ili kiša.
Τον χειμώνα μας αρέσει να μένουμε στο σπίτι. Зи-и-р----ос--ј---------у-е. З___ р___ о_______ к__ к____ З-м- р-д- о-т-ј-м- к-д к-ћ-. ---------------------------- Зими радо остајемо код куће. 0
Z------d-------e-- ko- k-c--. Z___ r___ o_______ k__ k____ Z-m- r-d- o-t-j-m- k-d k-c-e- ----------------------------- Zimi rado ostajemo kod kuće.
Κάνει κρύο. Х-а-н- --. Х_____ ј__ Х-а-н- ј-. ---------- Хладно је. 0
Hla-no j-. H_____ j__ H-a-n- j-. ---------- Hladno je.
Βρέχει. П----ки-а. П___ к____ П-д- к-ш-. ---------- Пада киша. 0
P--a-ki--. P___ k____ P-d- k-š-. ---------- Pada kiša.
Φυσάει. Ве--ови-о--е. В________ ј__ В-т-о-и-о ј-. ------------- Ветровито је. 0
Ve--o---o -e. V________ j__ V-t-o-i-o j-. ------------- Vetrovito je.
Κάνει ζέστη. То--о--е. Т____ ј__ Т-п-о ј-. --------- Топло је. 0
T-plo j-. T____ j__ T-p-o j-. --------- Toplo je.
Έχει ήλιο / λιακάδα. Су-ча-о -е. С______ ј__ С-н-а-о ј-. ----------- Сунчано је. 0
S---a-- je. S______ j__ S-n-a-o j-. ----------- Sunčano je.
Έχει λίγη συννεφιά. Ведр- ј-. В____ ј__ В-д-о ј-. --------- Ведро је. 0
V--r--j-. V____ j__ V-d-o j-. --------- Vedro je.
Τι καιρό κάνει σήμερα; К-кво--- -р-ме------? К____ ј_ в____ д_____ К-к-о ј- в-е-е д-н-с- --------------------- Какво је време данас? 0
K-k-- -- --------nas? K____ j_ v____ d_____ K-k-o j- v-e-e d-n-s- --------------------- Kakvo je vreme danas?
Σήμερα κάνει κρύο. Дан-с-----ладн-. Д____ ј_ х______ Д-н-с ј- х-а-н-. ---------------- Данас је хладно. 0
D--------hl-dno. D____ j_ h______ D-n-s j- h-a-n-. ---------------- Danas je hladno.
Σήμερα κάνει ζέστη. Дан-- ј- -о--о. Д____ ј_ т_____ Д-н-с ј- т-п-о- --------------- Данас је топло. 0
Dana---e to--o. D____ j_ t_____ D-n-s j- t-p-o- --------------- Danas je toplo.

Μάθηση και αισθήματα

Όταν μπορούμε να επικοινωνήσουμε σε μια ξένη γλώσσα, είμαστε χαρούμενοι. Αυτό μας κάνει να είμαστε περήφανοι για τον εαυτό μας και την πρόοδό μας στην μάθηση. Αντίθετα όμως, όταν δεν έχουμε καθόλου επιτυχία, θυμώνουμε ή απογοητευόμαστε. Η μάθηση, λοιπόν, είναι συνδεδεμένη με διάφορα συναισθήματα. Νέες μελέτες, όμως, έχουν καταλήξει και σε άλλα ενδιαφέροντα αποτελέσματα. Δείχνουν ότι τα συναισθήματα παίζουν ρόλο ήδη κατά την διάρκεια της μάθησης . Διότι τα συναισθήματά μας επηρεάζουν την μαθησιακή μας επιτυχία. Για τον εγκέφαλό μας η μάθηση είναι πάντα μια άσκηση. Την οποία θέλει να λύσει. Αν θα το πετύχει ή όχι, εξαρτάται από τα συναισθήματά μας. Αν πιστεύουμε ότι μπορούμε να λύσουμε την άσκηση, τότε έχουμε αυτοπεποίθηση. Αυτή η συναισθηματική σταθερότητα μας βοηθά στη μάθηση. Η θετική σκέψη βελτιώνει τις πνευματικές μας ικανότητες. Αντίθετα, όταν έχουμε άγχος η απόδοσή μας στην μάθηση είναι λιγότερο καλή. Η αμφιβολία ή η ανησυχία εμποδίζουν την καλή απόδοσή μας. Ειδικά όταν φοβόμαστε, μαθαίνουμε με μεγάλη δυσκολία. Τότε, ο εγκέφαλός μας δεν μπορεί να αποθηκεύσει εύκολα νέες πληροφορίες. Γι' αυτό, είναι σημαντικό να έχουμε πάντα κίνητρο για μάθηση. Τα συναισθήματα, επομένως, επηρεάζουν τη μάθηση. Αλλά και η μάθηση επηρεάζει τα συναισθήματά μας! Οι δομές του εγκεφάλου που επεξεργάζονται τα γεγονότα, επεξεργάζονται και τα συναισθήματα. Έτσι, η μάθηση μπορεί να μας κάνει ευτυχισμένους και όποιος είναι ευτυχισμένος, μαθαίνει καλύτερα. Φυσικά, η μάθηση δεν είναι πάντα ευχάριστη, μπορεί να είναι και κουραστική. Για αυτό πρέπει πάντα να βάζουμε μικρούς στόχους. Έτσι δεν υπερφορτώνουμε το μυαλό μας. Και φτάνουμε στον στόχο μας με σιγουριά. Τότε η επιτυχία είναι μια ανταμοιβή που μας ενθαρρύνει εκ νέου. Επομένως: Να μελετάτε με χαμόγελο!
Ξέρατε ότι?
Τα ελληνικά ανήκουν στις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες. Δεν έχει όμως πραγματικά στενή συγγένεια με καμιά άλλη γλώσσα στον κόσμο. Ας μην μπερδεύουμε τη νέα με την αρχαία ελληνική γλώσσα. Αυτά τα ελληνικά της αρχαιότητας διδάσκονται ακόμη και σήμερα σε πολλά σχολεία και πανεπιστήμια. Παλιότερα ήταν η γλώσσα της φιλοσοφίας και της επιστήμης. Όποιος ταξίδευε στον αρχαίο κόσμο χρησιμοποιούσε τα αρχαία ελληνικά ως κοινή διάλεκτο. Από την άλλη τα νεοελληνικά είναι σήμερα μητρική γλώσσα για περίπου 13 εκατομμύρια ανθρώπους. Προέρχονται από τα αρχαία ελληνικά. Είναι δύσκολο να ορισθεί, πότε ακριβώς προέκυψαν τα νεοελληνικά. Αυτό που είναι σίγουρο είναι ότι είναι πολύ πιο απλά δομημένα από τα αρχαία ελληνικά. Στα νεοελληνικά έχουν διατηρηθεί πολλές αρχαϊκές μορφές. Επίσης είναι μια πολύ ομοιογενής γλώσσα που δεν έχει ισχυρές διαλέκτους. Γράφεται με την ελληνική αλφαβήτα, το οποίο είναι περίπου 2.500 ετών. Είναι ενδιαφέρον ότι τα ελληνικά ανήκουν στις γλώσσες με το μεγαλύτερο λεξιλόγιο. Όποιος αγαπά να μαθαίνει λέξεις, πρέπει να ξεκινήσει να μαθαίνει ελληνικά …