-ن ن-م- -قت ب- --وان----تار -ار------.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می-کنم.
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم. 0 man -im--vagh-----on-ân------s--r -â--miko-am.man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m-----------------------------------------------man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
من -ی-و-ه- ---د--ش-اه برو-
من می-خواهم به دانشگاه بروم
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم 0 m-n --k--h-m-dar-d-n--h--â----hsi--ko---.man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m------------------------------------------man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
م---ارج ------- --رآم-زی ----نم.
من خارج از کشور کارآموزی می-کنم.
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم. 0 ma- -a- k-â-ej-az -----a--k--âmu----i---a-.man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m--------------------------------------------man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
ا-ن ر-ی--من-است.
این رئیس من است.
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است. 0 i-----is- m-- ---.in ra-ise man ast.i- r---s- m-n a-t-------------------in ra-ise man ast.
-ن ب------ل---ر-ه-تم-
من به دنبال کار هستم.
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم. 0 man -a- --s----j--e ----ha--a-.man dar jost-o-juye kâr hastam.m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-.-------------------------------man dar jost-o-juye kâr hastam.
-ک---- اس-----ب-----.
یک سال است که بیکارم.
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم. 0 ma- ------l---t ---bikâ- h-st--.man yek sâl ast ke bikâr hastam.m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-.--------------------------------man yek sâl ast ke bikâr hastam.
Οι περισσότεροι άνθρωποι θυμούνται την πρώτη μέρα στο σχολείο.
Δεν θυμούνται όμως γεγονότα που έγιναν πριν από αυτό.
Δεν έχουμε σχεδούν καθόλου αναμνήσεις από τα πρώτα χρόνια της ζωής μας.
Γιατί όμως συμβαίνει αυτό;
Γιατί δεν θυμόμαστε αυτά που ζήσαμε ως μωρά;
Η αιτία βρίσκεται στην ανάπτυξή μας.
Ο λόγος και η μνήμη αναπτύσσονται σχεδόν ταυτόχρονα.
Και ο άνθρωπος χρειάζεται την γλώσσα για να είναι σε θέση να θυμηθεί κάτι.
Αυτό σημαίνει ότι πρέπει ήδη να γνωρίζει λέξεις για αυτό που βιώνει.
Οι επιστήμονες έκαναν διάφορα τεστ με παιδιά.
Και έκαναν μια ενδιαφέρουσα ανακάλυψη.
Την στιγμή που τα παιδιά θα μάθουν να μιλάνε, αυτά που έγιναν πιο πριν σβήνουν από την μνήμη τους.
Έτσι λοιπόν εκεί που ξεκινάει ο λόγος ξεκινάει και η μνήμη.
Τα τρία πρώτα χρόνια της ζωής τους τα παιδιά μαθαίνουν πολλά.
Βιώνουν κάθε μέρα καινούργια πράγματα.
Επίσης αποκτούν πολλές σημαντικές εμπειρίες σε αυτήν την ηλικία.
Ωστόσο όλα αυτά χάνονται.
Οι ψυχολόγοι ονομάζουν αυτό το φαινόμενο βρεφική αμνησία.
Τα μόνα πράγματα που μένουν, είναι αυτά που μπορούν να κατανομαστούν από τα παιδιά.
Τα προσωπικά βιώματα αποθηκεύονται στην αυτοβιογραφική μνήμη.
Αυτή λειτουργεί σαν ημερολόγιο.
Καταγράφει ότι είναι σημαντικό για την ζωή μας.
Έτσι η αυτοβιογραφική μνήμη διαμορφώνει την ταυτότητά μας.
Η ανάπτυξή της όμως εξαρτάται από την μάθηση της μητρικής γλώσσας.
Και μόνο μέσω της γλώσσας μας μπορούμε να ενεργοποιήσουμε την μνήμη μας.
Φυσικά τα βιώματα της βρεφικής μας ηλικίας δεν εξαφανίζονται στα αλήθεια.
Παραμένουν αποθηκευμένα κάπου στον εγκέφαλό μας.
Δεν μπορούμε όμως να τα εμφανίσουμε ... -πραγματικά κρίμα, έτσι δεν είναι;