‫שיחון‬

he ‫לעבוד‬   »   el Εργασία

‫55 [חמישים וחמש]‬

‫לעבוד‬

‫לעבוד‬

55 [πενήντα πέντε]

55 [penḗnta pénte]

Εργασία

Ergasía

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫במה את / ה עובד / ת?‬ Τι δουλειά κάνετε; Τι δουλειά κάνετε; 1
T- d-u-e-á -á----? Ti douleiá kánete?
‫בעלי רופא.‬ Ο άντρας μου είναι γιατρός. Ο άντρας μου είναι γιατρός. 1
O á--ra--mo-----a----at-ós. O ántras mou eínai giatrós.
‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα. Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα. 1
E-ṓ d-u-e---l-ges --es--ē- ēmé-a--- n-----ma. Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη. Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη. 1
Ko-te---m--n----o-me s- sýnta--. Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
‫אבל המיסים גבוהים.‬ Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. 1
Allá-oi ---r-i--ín-------l--. Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
‫והביטוח הרפואי יקר.‬ Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή. Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή. 1
Kai----at-ikḗ-asp-á---a --n-- ----n---. Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; 1
T- -hél-i--n---íne-- ---- m--a------? Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ Θα ήθελα να γίνω μηχανικός. Θα ήθελα να γίνω μηχανικός. 1
T-a--t-el- -- -ín- --c-an---s. Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. 1
Th-l--n- sp-u-á-ō---- -a-e-is-ḗm-o. Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
‫אני מתמחה.‬ Κάνω την πρακτική μου. Κάνω την πρακτική μου. 1
Kán- t-n p----ik--mo-. Kánō tēn praktikḗ mou.
‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ Δεν βγάζω πολλά. Δεν βγάζω πολλά. 1
Den b-áz------á. Den bgázō pollá.
‫אני עושה התמחות בחול.‬ Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό. Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό. 1
Ká-ō --a-p-a----ḗ--to exō-eri--. Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
‫זה המנהל שלי.‬ Αυτός είναι το αφεντικό μου. Αυτός είναι το αφεντικό μου. 1
Au-ó--eí-a- -o---hent----m--. Autós eínai to aphentikó mou.
‫יש לי קולגות נחמדים.‬ Έχω καλούς συναδέλφους. Έχω καλούς συναδέλφους. 1
É----ka-o-s--yna---p-o--. Échō kaloús synadélphous.
‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα. Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα. 1
To -e--m--------í-o-me -án-----ēn kant---. To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
‫אני מחפש / ת עבודה.‬ Ψάχνω για δουλειά. Ψάχνω για δουλειά. 1
Ps----ō gia--oul-iá. Psáchnō gia douleiá.
‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος. Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος. 1
E--ai---- --a chróno------o-. Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. 1
Se a-t- t--c-ṓ-- --á-c---- y-e-----k- poll----n--go-. Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.

‫זכרון צריך שפה‬

‫רוב האנשים זוכרים את היום הראשון שלהם בבית הספר.‬ ‫אבל הם לא זוכרים את מה שהיה קודם.‬ ‫כמעט ואין לנו זכרונות מהשנים הראשונות בחיינו.‬ ‫אבל למה זה כך?‬ ‫למה אנחנו לא זוכרים את מה שחווינו בתור תינוקות?‬ ‫הסיבה לכך היא בהתפתחות שלנו.‬ ‫שפה וזכרון מתפתחים כמעט בו זמנית.‬ ‫בכדי לזכור משהו צריכים שפה.‬ ‫זאת אומרת שצריך שיהיו לאדם מילים בכדי לתאר את מה שהוא חווה.‬ ‫חוקרים עשו ניסויים שונים עם ילדים.‬ ‫וכך עם גילו משהו מעניין.‬ ‫ברגע שילדים לומדים לדבר - הם שוכחים את כל מה שהיה קודם.‬ ‫אז התחלת השפה היא התחלת הזכרון.‬ ‫ילדים לומדים הרבה דברים בשלושת השנים הראשונות בחיים.‬ ‫יש להם בכל יום חוויות חדשות.‬ ‫ויש להם גם הרבה חוויות חשובות בגיל הזה.‬ ‫למרות זאת, הכל נעלם.‬ ‫פסיכולוגים קוראים לתופעה הזו אמנזיית ילדות.‬ ‫רק הדברים שילדים יכולים לקרוא להם בשם נשארים.‬ ‫הזכרון האוטוביוגרפי שומר על החוויות אישיות.‬ ‫הוא עובד כמו יומן.‬ ‫בו נשמרים כל הדברים החשובים לחיים שלנו.‬ ‫כך מעצב זכרוננו האוטוביוגרפי את הזהות שלנו.‬ ‫אך התפתחותו תלויה בלמידת שפת אם.‬ ‫ואנחנו יכולים להפעיל את הזכרון רק דרך השפה שלנו.‬ ‫כמובן שהדברים שאנחנו לומדים כתינוקות לא באמת נעלמו.‬ ‫הם שמורים איפשהוא במוח שלנו.‬ ‫אבל אין לנו גישה אליהם יותר - באמת חבל, לא?‬