Т--гово-и к-кто и-п-нс-и- --ка-- ан--и-с--.
Т_ г_____ к____ и________ т___ и а_________
Т- г-в-р- к-к-о и-п-н-к-, т-к- и а-г-и-с-и-
-------------------------------------------
Тя говори както испански, така и английски. 0 T-- -ovo-i-ka----i---n-ki, --k- - -n--iy---.T__ g_____ k____ i________ t___ i a_________T-a g-v-r- k-k-o i-p-n-k-, t-k- i a-g-i-s-i---------------------------------------------Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.
Тя - -и--ла ка--- --М--р--- --к--- ---ондон.
Т_ е ж_____ к____ в М______ т___ и в Л______
Т- е ж-в-л- к-к-о в М-д-и-, т-к- и в Л-н-о-.
--------------------------------------------
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон. 0 T-a--e z-iv---- --k-o-- Ma-r-d--tak- - v Lon---.T__ y_ z_______ k____ v M______ t___ i v L______T-a y- z-i-y-l- k-k-o v M-d-i-, t-k- i v L-n-o-.------------------------------------------------Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.
Тя п-знава к--т--И-па-и-- т--- --Ан-лия.
Т_ п______ к____ И_______ т___ и А______
Т- п-з-а-а к-к-о И-п-н-я- т-к- и А-г-и-.
----------------------------------------
Тя познава както Испания, така и Англия. 0 Ty---o-na-a-k-k-- I--an-y--------i-A----y-.T__ p______ k____ I________ t___ i A_______T-a p-z-a-a k-k-o I-p-n-y-, t-k- i A-g-i-a--------------------------------------------Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.
Т---е-----а-- ---пав---о-и ---з-л--.
Т__ е н_ с___ г______ н_ и м________
Т-й е н- с-м- г-у-а-, н- и м-р-е-и-.
------------------------------------
Той е не само глупав, но и мързелив. 0 T-y ye-------o --u-av---o-i -yrzeliv.T__ y_ n_ s___ g______ n_ i m________T-y y- n- s-m- g-u-a-, n- i m-r-e-i-.-------------------------------------Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.
Т- --н----м----б-в-- н--и-и----и-ен--а.
Т_ е н_ с___ х______ н_ и и____________
Т- е н- с-м- х-б-в-, н- и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------
Тя е не само хубава, но и интелигентна. 0 Tya ye ---s--o--h--a----no---in--lig-n-na.T__ y_ n_ s___ k_______ n_ i i____________T-a y- n- s-m- k-u-a-a- n- i i-t-l-g-n-n-.------------------------------------------Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.
Т--гов-р------амо -е--к-, -------е--к-.
Т_ г_____ н_ с___ н______ н_ и ф_______
Т- г-в-р- н- с-м- н-м-к-, н- и ф-е-с-и-
---------------------------------------
Тя говори не само немски, но и френски. 0 Tya--o-ori-ne-samo n--s--,-no - f---ski.T__ g_____ n_ s___ n______ n_ i f_______T-a g-v-r- n- s-m- n-m-k-, n- i f-e-s-i-----------------------------------------Tya govori ne samo nemski, no i frenski.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα.
Аз -е ---а -а--в-ря--ито-на -и-но, --то-на---т--а.
А_ н_ м___ д_ с____ н___ н_ п_____ н___ н_ к______
А- н- м-г- д- с-и-я н-т- н- п-а-о- н-т- н- к-т-р-.
--------------------------------------------------
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара. 0 Az ne -----d- -v-r-a-ni-- n- piano, nit- na-kitar-.A_ n_ m___ d_ s_____ n___ n_ p_____ n___ n_ k______A- n- m-g- d- s-i-y- n-t- n- p-a-o- n-t- n- k-t-r-.---------------------------------------------------Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
Περισσότερες γλώσσες
Κάντε κλικ σε μια σημαία!
Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα.
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
Аз -- ---чам ни-о-опе--,---т--б--ет.
А_ н_ о_____ н___ о_____ н___ б_____
А- н- о-и-а- н-т- о-е-а- н-т- б-л-т-
------------------------------------
Аз не обичам нито опера, нито балет. 0 Az ne --i-ham---to-op-ra, ni---b-l--.A_ n_ o______ n___ o_____ n___ b_____A- n- o-i-h-m n-t- o-e-a- n-t- b-l-t--------------------------------------Az ne obicham nito opera, nito balet.
Όλο και περισσότεροι άνθρωποι μαθαίνουν ξένες γλώσσες.
Και όλο και περισσότεροι άνθρωποι χρησιμοποιούν το διαδίκτυο για να τις μάθουν!
Η εκμάθηση μέσω διαδικτύου είναι διαφορετική από την κλασσική εκμάθηση γλώσσας μέσω μαθημάτων.
Και έχει πολλά πλεονεκτήματα!
Οι χρήστες καθορίζουν μόνοι τους πότε θέλουν να μάθουν.
Επίσης μπορούν να επιλέξουν τι θέλουν να μάθουν.
Και να αποφασίσουν πόσο θέλουν να μαθαίνουν την ημέρα.
Στην online μάθηση, οι χρήστες μαθαίνουν με διαισθητικό τρόπο.
Αυτό σημαίνει ότι η μάθηση της νέας γλώσσας πρέπει να γίνεται με φυσικό τρόπο.
Έτσι όπως μάθαιναμε γλώσσες όταν είμασταν παιδιά ή στις διακοπές.
Για αυτό, οι χρήστες μαθαίνουν με ασκήσεις προσομοίωσης.
Βιώνουν διάφορες καταστάσεις σε διάφορα μέρη.
Και πρέπει να συμμετέχουν ενεργά και οι ίδιοι.
Σε μερικά προγράμματα χρειάζονται ακουστικά και ένα μικρόφωνο.
Έτσι υπάρχει η δυνατότητα του διαλόγου με άτομα που μιλούν την γλώσσα ως μητρική.
Υπάρχει επίσης η δυνατότητα της αξιολόγησης της προφοράς μας.
Έτσι μπορούμε να βελτιωνόμαστε συνεχώς.
Εντός των ομάδων, μπορούμε να επικοινωνούμε με άλλους χρήστες.
Επίσης, το διαδίκτυο προσφέρει την δυνατότητα να μαθαίνουμε εν κινήσει.
Μέσω της ψηφιακής τεχνολογίας, μπορούμε να πάρουμε την γλώσσας παντού μαζί μας.
Η μάθηση online δεν είναι κατώτερης ποιότητας σε σχέση με τα κλασικά μαθήματα.
Όταν τα προγράμματα είναι φτιαγμένα καλά, μπορούν να είναι πολύ αποτελεσματικά.
Είναι όμως σημαντικό, το online μάθημα να μην έχει πολλά χρώματα.
Τα πολλά κινούμενα σχέδια μπορούν να αποσπάσουν την προσοχή μας από την ύλη.
Ο εγκέφαλος είναι αναγκασμένος να επεξεργάζεται το κάθε ερέθισμα.
Έτσι η μνήμη μπορεί να επιβαρυνθεί γρήγορα.
Για αυτό, μερικές φορές είναι καλύτερα να διαβάσουμε ένα βιβλίο με ησυχία.
Όποιος συνδυάζει καινούριες μεθόδους με παλιές, σίγουρα θα σημειώσει σύντομαπρόοδο...