Phrasebook

en Small Talk 3   »   it Small Talk / chiacchiere 3

22 [twenty-two]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [ventidue]

Small Talk / chiacchiere 3

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Italian Play More
Do you smoke? L-- f-ma? L__ f____ L-i f-m-? --------- Lei fuma? 0
I used to. U-----l-a f-m-v-. U__ v____ f______ U-a v-l-a f-m-v-. ----------------- Una volta fumavo. 0
But I don’t smoke anymore. M---de-s- --- f--o---ù. M_ a_____ n__ f___ p___ M- a-e-s- n-n f-m- p-ù- ----------------------- Ma adesso non fumo più. 0
Does it disturb you if I smoke? La -----rb- ---fu-o? L_ d_______ s_ f____ L- d-s-u-b- s- f-m-? -------------------- La disturbo se fumo? 0
No, absolutely not. No, a----to. N__ a_______ N-, a-f-t-o- ------------ No, affatto. 0
It doesn’t disturb me. Non-m--d---u-b-. N__ m_ d________ N-n m- d-s-u-b-. ---------------- Non mi disturba. 0
Will you drink something? Be-e-qualc-sa? B___ q________ B-v- q-a-c-s-? -------------- Beve qualcosa? 0
A brandy? Un-c-gn-c? U_ c______ U- c-g-a-? ---------- Un cognac? 0
No, preferably a beer. No- pi--to--o un- bi--a. N__ p________ u__ b_____ N-, p-u-t-s-o u-a b-r-a- ------------------------ No, piuttosto una birra. 0
Do you travel a lot? Le- ---gg-a -o-to? L__ v______ m_____ L-i v-a-g-a m-l-o- ------------------ Lei viaggia molto? 0
Yes, mostly on business trips. Sì--di--o-ito-s----via-g- -- a-f--i. S__ d_ s_____ s___ v_____ d_ a______ S-, d- s-l-t- s-n- v-a-g- d- a-f-r-. ------------------------------------ Sì, di solito sono viaggi di affari. 0
But now we’re on holiday. Ma -d--s- sia-o q-- in -ac----. M_ a_____ s____ q__ i_ v_______ M- a-e-s- s-a-o q-i i- v-c-n-a- ------------------------------- Ma adesso siamo qui in vacanza. 0
It’s so hot! Che-afa! C__ a___ C-e a-a- -------- Che afa! 0
Yes, today it’s really hot. Sì, --gi-fa -e-a-e--e c--do. S__ o___ f_ v________ c_____ S-, o-g- f- v-r-m-n-e c-l-o- ---------------------------- Sì, oggi fa veramente caldo. 0
Let’s go to the balcony. Andiam---u--- --l--al-o--. A______ f____ s__ b_______ A-d-a-o f-o-i s-l b-l-o-e- -------------------------- Andiamo fuori sul balcone. 0
There’s a party here tomorrow. Doman- c--------e---. D_____ c__ u__ f_____ D-m-n- c-è u-a f-s-a- --------------------- Domani c’è una festa. 0
Are you also coming? C--v-ene--nch- Le-? C_ v____ a____ L___ C- v-e-e a-c-e L-i- ------------------- Ci viene anche Lei? 0
Yes, we’ve also been invited. S-,--n-he---- -i-------i-a-i. S__ a____ n__ s____ i________ S-, a-c-e n-i s-a-o i-v-t-t-. ----------------------------- Sì, anche noi siamo invitati. 0

Language and writing

Each language is used for communication between people. When we speak, we express what we are thinking and feeling. In doing so, we don't always stick to the rules of our language. We use our own language, our vernacular. It's different in written language. Here, all the rules of our language are displayed. Writing is what enables a language to become a real language. It makes language visible. Through writing, thousands of years' worth of knowledge is passed on. This is why writing is the foundation of every sophisticated culture. The first form of writing was invented more than 5,000 years ago. It was the cuneiform writing of the Sumerians. It was carved into slabs of clay. This cuneiform was used for three hundred years. The hieroglyphics of the ancient Egyptians existed for about as long. Countless scientists have devoted their studies to it. Hieroglyphics represent a relatively complicated writing system. However, it was probably invented for a very simple reason. The Egypt of that time was a vast kingdom with many inhabitants. Everyday life and above all the economic system needed to be organized. Taxes and accounting needed to be efficiently managed. For this, the ancient Egyptians developed their graphic characters. Alphabetic writing systems, on the other hand, go back to the Sumerians. Each writing system reveals a great deal about the people who use it. Furthermore, each country shows its own characteristics through its writing. Unfortunately, the art of handwriting is disappearing. Modern technology makes it almost superfluous. So: Don't just speak, keep writing too!
Did you know?
Kannada is a member of the Dravidian language family. These languages are primarily spoken in southern India. Kannada is not related to the Indo-Aryan languages of northern India. Approximately 40 million people speak Kannada as their native language. It is recognized as one of the 22 national languages of India. Kannada is an agglutinating language. That means that grammatical functions are expressed by affixes. The language is divided into four regional dialect groups. The dialect indicates where the speakers come from. Additionally, their social class can also be identified based on their language. Spoken and written Kannada differ from one another. Like many other Indian languages, Kannada has its own writing system. It is a hybrid of alphabet and syllabic writing. It consists of many round symbols, which is typical for southern Indian writing systems. And it is really a lot of fun to learn these beautiful letters.