Phrasebook

en Possessive pronouns 1   »   et Omastavad asesõnad 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [kuuskümmend kuus]

Omastavad asesõnad 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Estonian Play More
I – my mi-- --minu m___ – m___ m-n- – m-n- ----------- mina – minu 0
I can’t find my key. M- e- leia---a-võ---. M_ e_ l___ o__ v_____ M- e- l-i- o-a v-t-t- --------------------- Ma ei leia oma võtit. 0
I can’t find my ticket. M--e- ---- oma ----uk--rt-. M_ e_ l___ o__ s___________ M- e- l-i- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Ma ei leia oma sõidukaarti. 0
you – your s-na - -inu s___ – s___ s-n- – s-n- ----------- sina – sinu 0
Have you found your key? L-i-s-d--a-om---õtm-? L______ s_ o__ v_____ L-i-s-d s- o-a v-t-e- --------------------- Leidsid sa oma võtme? 0
Have you found your ticket? Leidsi---a o----õ--u-aa---? L______ s_ o__ s___________ L-i-s-d s- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Leidsid sa oma sõidukaardi? 0
he – his t-ma – ---a t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
Do you know where his key is? Tead sa,------a-v--i o-? T___ s__ k__ t_ v___ o__ T-a- s-, k-s t- v-t- o-? ------------------------ Tead sa, kus ta võti on? 0
Do you know where his ticket is? T--- --,--u---- ---du-aar----? T___ s__ k__ t_ s_________ o__ T-a- s-, k-s t- s-i-u-a-r- o-? ------------------------------ Tead sa, kus ta sõidukaart on? 0
she – her t-m- - tema t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
Her money is gone. T- --h---- ---unud. T_ r___ o_ k_______ T- r-h- o- k-d-n-d- ------------------- Ta raha on kadunud. 0
And her credit card is also gone. J- t- -re-iitka-rt o--ka--------. J_ t_ k___________ o_ k_ k_______ J- t- k-e-i-t-a-r- o- k- k-d-n-d- --------------------------------- Ja ta krediitkaart on ka kadunud. 0
we – our me-e ---e-e m___ – m___ m-i- – m-i- ----------- meie – meie 0
Our grandfather is ill. M-i- va---s---n-h---e. M___ v______ o_ h_____ M-i- v-n-i-a o- h-i-e- ---------------------- Meie vanaisa on haige. 0
Our grandmother is healthy. M--e-v-na--a--n terve. M___ v______ o_ t_____ M-i- v-n-e-a o- t-r-e- ---------------------- Meie vanaema on terve. 0
you – your te-----te-e t___ – t___ t-i- – t-i- ----------- teie – teie 0
Children, where is your father? Laps----ku---n-te-- i---? L______ k__ o_ t___ i____ L-p-e-, k-s o- t-i- i-s-? ------------------------- Lapsed, kus on teie issi? 0
Children, where is your mother? L-ps--- kus-on-t-i- e-me? L______ k__ o_ t___ e____ L-p-e-, k-s o- t-i- e-m-? ------------------------- Lapsed, kus on teie emme? 0

Creative Language

Today, creativity is an important feature. Everyone wants to be creative. Because creative people are considered intelligent. Our language should be creative as well. Previously, people tried to speak as correctly as possible. Today a person should speak as creatively as possible. Advertising and new media are examples of this. They demonstrate how one can play with language. For the last 50 years the significance of creativity has increased greatly. Even research is concerned with the phenomenon. Psychologists, educators and philosophers examine creative processes. Creativity is defined as the ability to create something new. So a creative speaker produces new linguistic forms. They could be words or grammatical structures. By studying creative language, linguists can identify how language changes. But not everyone understands new linguistic elements. In order to understand creative language, you need knowledge. One must know how language functions. And one must be familiar with the world in which the speakers live. Only then can one understand what they want to say. Teenage slang is an example of this. Kids and young people are always inventing new terms. Adults often do not understand these words. Now, dictionaries have been published that explain teenage slang. But they are usually already outdated after just one generation! However, creative language can be learned. Trainers offer several courses in it. The most important rule is always: activate your inner voice!