Phrasebook

en Possessive pronouns 1   »   th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [หกสิบหก]

hòk-sìp-hòk

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

[sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Thai Play More
I – my ผ- /--ิฉ-- ---อง-ม - ข---ิ--น ผ_ / ดิ__ – ข____ / ข_____ ผ- / ด-ฉ-น – ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ----------------------------- ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน 0
po----ì---ǎn---̌-ng-pǒm-k------dì-chǎn p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
I can’t find my key. ผม -----ัน ----ญ-จ -อ-ผม-- ข----ฉ-- ไ--พบ ผ_ / ดิ__ ห_____ ข____ / ข_____ ไ___ ผ- / ด-ฉ-น ห-ก-ญ-จ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ไ-่-บ ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ 0
po-m-----cha---h-----o------ǎw-----̌m---̌-ng--i---hǎn-ma------p p_____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---o-n-j---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-m-̂---o-p ----------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-goon-jæ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
I can’t find my ticket. ผ- -----ัน---ตั---ถ-ข-งผ- /-ข-งดิ-ัน-ม--บ ผ_ / ดิ__ ห_____ ข____ / ข_________ ผ- / ด-ฉ-น ห-ต-๋-ร- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-ไ-่-บ ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ 0
p-̌--dì----̌n--ǎ---ǔ-----t--ǎw-g-po-m-ka--n---ì-c-----m-̂i--óp p______________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-̌---o-t-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌---a-i-p-́- -------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
you – your คุ-- ของค-ณ คุ__ ข____ ค-ณ- ข-ง-ุ- ----------- คุณ– ของคุณ 0
k-on---̌wn--koon k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
Have you found your key? คุณ-หากุญ-จ ขอ-ค-----ไหม? คุ_ ห_____ ข___________ ค-ณ ห-ก-ญ-จ ข-ง-ุ-เ-อ-ห-? ------------------------- คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? 0
k--------g--n-jæ--a-w---koon---r----̌i k_________________________________ k-o---a---o-n-j---a-w-g-k-o---u-̶-m-̌- -------------------------------------- koon-hǎ-goon-jæ-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
Have you found your ticket? ค-ณหา-ั๋-รถ-ข--คุณ เจอ--ม? คุ_______ ข____ เ______ ค-ณ-า-ั-ว-ถ ข-ง-ุ- เ-อ-ห-? -------------------------- คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? 0
k--n-hǎ------------ka-wng-ko-----r̶----i k__________________________________ k-o---a---h-̌---o-t-k-̌-n---o-n-j-r---a-i ----------------------------------------- koon-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
he – his เ-า-–-ข-งเขา เ__ – ข_____ เ-า – ข-ง-ข- ------------ เขา – ของเขา 0
ka-o--a-w-g-kǎo k____________ k-̌---a-w-g-k-̌- ---------------- kǎo-kǎwng-kǎo
Do you know where his key is? ค--ทราบไ-ม-่--ุญ---อง-ขาอ-ู-ที--ห-? คุ___________________________ ค-ณ-ร-บ-ห-ว-า-ุ-แ-ข-ง-ข-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------------------------- คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? 0
koon-------̂p--ǎi--â-g------̀--ong----o--̀---̂--t-̂--n--i k________________________________________________ k-o---a---a-p-m-̌---a---o-n-j-̀---n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------------------- koon-tá-râp-mǎi-wâ-goon-jæ̀k-ong-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
Do you know where his ticket is? ค---รา-ไหม-่า-ั๋---ข---ข--ยู-ท-่---? คุ___________________________ ค-ณ-ร-บ-ห-ว-า-ั-ว-ถ-อ-เ-า-ย-่-ี-ไ-น- ------------------------------------ คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? 0
koon-tá-r-----ǎ--wa--d-u-a-r----kǎ--g--ǎ---̀-y-̂o-------a-i k__________________________________________________ k-o---a---a-p-m-̌---a---h-̌---o-t-k-̌-n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------------------------------------------------- koon-tá-râp-mǎi-wâ-dhǔa-rót-kǎwng-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
she – her เ-- –------อ เ__ – ข_____ เ-อ – ข-ง-ธ- ------------ เธอ – ของเธอ 0
tur̶-k---n---u-̶ t____________ t-r---a-w-g-t-r- ---------------- tur̶-kǎwng-tur̶
Her money is gone. เงินข-งเ--หาย เ___________ เ-ิ-ข-ง-ธ-ห-ย ------------- เงินของเธอหาย 0
ng-----kǎwng-t--̶-h-̌i n__________________ n-e-̶---a-w-g-t-r---a-i ----------------------- nger̶n-kǎwng-tur̶-hǎi
And her credit card is also gone. แ--บ-ต--คร-ิต--งเธ--็-าย-้วย แ_______________________ แ-ะ-ั-ร-ค-ด-ต-อ-เ-อ-็-า-ด-ว- ---------------------------- และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย 0
lǽ-b-̀----ay-------ǎw---t--̶-ga-w-hǎ----̂ay l_____________________________________ l-́-b-̀---r-y-d-̀---a-w-g-t-r---a-w-h-̌---u-a- ---------------------------------------------- lǽ-bàt-kray-dìt-kǎwng-tur̶-gâw-hǎi-dûay
we – our เ---– ของ-รา เ__ – ข_____ เ-า – ข-ง-ร- ------------ เรา – ของเรา 0
ra--k-̌--g-r-o r____________ r-o-k-̌-n---a- -------------- rao-kǎwng-rao
Our grandfather is ill. คุ-ปู--/ ค-ณ---ขอ--รา-ม-ส-าย คุ__ / คุ___ ข___________ ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-ไ-่-บ-ย ---------------------------- คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย 0
k--n-b-o---k-on-d---k--w---ra---âi--à-bai k______________________________________ k-o---h-̀---o-n-d-a-k-̌-n---a---a-i-s-̀-b-i ------------------------------------------- koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-mâi-sà-bai
Our grandmother is healthy. ค-ณ-่-----ุณ-าย--องเ-า-----พดี คุ___ / คุ____ ข___________ ค-ณ-่- / ค-ณ-า- ข-ง-ร-ส-ข-า-ด- ------------------------------ คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี 0
k-o--y-̂-ko-n---i-ka-wn---ao----o--pâp-dee k______________________________________ k-o---a---o-n-y-i-k-̌-n---a---o-o---a-p-d-e ------------------------------------------- koon-yâ-koon-yai-kǎwng-rao-sòok-pâp-dee
you – your คุ- --ห-ู-- --งห-ู คุ_ / ห_ – ข____ ค-ณ / ห-ู – ข-ง-น- ------------------ คุณ / หนู – ของหนู 0
ko-----̌o-ka---g-n-̌o k_________________ k-o---o-o-k-̌-n---o-o --------------------- koon-nǒo-kǎwng-nǒo
Children, where is your father? เ-็ก-- ค---่------ู-ย---ี่-ห-? เ__ ๆ คุ_______________ เ-็- ๆ ค-ณ-่-ข-ง-น-อ-ู-ท-่-ห-? ------------------------------ เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? 0
dè--d--k--oon--a-wk-on---ǒo-----ô--t-̂--na-i d______________________________________ d-̀---e-k-k-o---a-w---n---o-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------- dèk-dèk-koon-pâwk-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi
Children, where is your mother? เด็ก-- -ุณแม-ขอ--นู-ย---ี่ไหน? เ__ ๆ คุ_______________ เ-็- ๆ ค-ณ-ม-ข-ง-น-อ-ู-ท-่-ห-? ------------------------------ เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? 0
d-̀k--e-k-koon-mæ-k-on--n--o-----ôo-têe-n--i d_____________________________________ d-̀---e-k-k-o---æ-k-o-g-n-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------------------------------- dèk-dèk-koon-mæ̂k-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi

Creative Language

Today, creativity is an important feature. Everyone wants to be creative. Because creative people are considered intelligent. Our language should be creative as well. Previously, people tried to speak as correctly as possible. Today a person should speak as creatively as possible. Advertising and new media are examples of this. They demonstrate how one can play with language. For the last 50 years the significance of creativity has increased greatly. Even research is concerned with the phenomenon. Psychologists, educators and philosophers examine creative processes. Creativity is defined as the ability to create something new. So a creative speaker produces new linguistic forms. They could be words or grammatical structures. By studying creative language, linguists can identify how language changes. But not everyone understands new linguistic elements. In order to understand creative language, you need knowledge. One must know how language functions. And one must be familiar with the world in which the speakers live. Only then can one understand what they want to say. Teenage slang is an example of this. Kids and young people are always inventing new terms. Adults often do not understand these words. Now, dictionaries have been published that explain teenage slang. But they are usually already outdated after just one generation! However, creative language can be learned. Trainers offer several courses in it. The most important rule is always: activate your inner voice!