Я --т---б--/-х--і---б-на-в-к-ал.
Я хотів би / хотіла б на вокзал.
Я х-т-в б- / х-т-л- б н- в-к-а-.
--------------------------------
Я хотів би / хотіла б на вокзал. 0 Y- -h---v-by / -h----a --na--okza-.YA khotiv by / khotila b na vokzal.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n- v-k-a-.-----------------------------------YA khotiv by / khotila b na vokzal.
Я -о--в би - --тіла-б д- а--оп----.
Я хотів би / хотіла б до аеропорту.
Я х-т-в б- / х-т-л- б д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Я хотів би / хотіла б до аеропорту. 0 YA --o-iv-b--/--ho--l--b do a-r-port-.YA khotiv by / khotila b do aeroportu.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b d- a-r-p-r-u---------------------------------------YA khotiv by / khotila b do aeroportu.
Я--о--в--и /--отіла-б --ц--т- мі-та.
Я хотів би / хотіла б в центр міста.
Я х-т-в б- / х-т-л- б в ц-н-р м-с-а-
------------------------------------
Я хотів би / хотіла б в центр міста. 0 Y- -hot-- -y / k-o------ --t-e-tr-mis--.YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v t-e-t- m-s-a-----------------------------------------YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.
Я------ат--- н-----зал?
Як дістатися на вокзал?
Я- д-с-а-и-я н- в-к-а-?
-----------------------
Як дістатися на вокзал? 0 Y-k--is---ys-----------l?Yak distatysya na vokzal?Y-k d-s-a-y-y- n- v-k-a-?-------------------------Yak distatysya na vokzal?
Як д-ст--и-я-до -е----р--?
Як дістатися до аеропорту?
Я- д-с-а-и-я д- а-р-п-р-у-
--------------------------
Як дістатися до аеропорту? 0 Ya--dis---y-y------ero-o-t-?Yak distatysya do aeroportu?Y-k d-s-a-y-y- d- a-r-p-r-u-----------------------------Yak distatysya do aeroportu?
Як-діс-а--ся-д- ц----у--і-т-?
Як дістатися до центру міста?
Я- д-с-а-и-я д- ц-н-р- м-с-а-
-----------------------------
Як дістатися до центру міста? 0 Ya--d--t----ya -- tsen-ru-m-s--?Yak distatysya do tsentru mista?Y-k d-s-a-y-y- d- t-e-t-u m-s-a---------------------------------Yak distatysya do tsentru mista?
Я--о-ів----- -оті-а ----йнят--а---м-біль.
Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль.
Я х-т-в б- / х-т-л- б н-й-я-и а-т-м-б-л-.
-----------------------------------------
Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. 0 Y--kh---v--y / --oti-a ---a--n--t- a-t--ob---.YA khotiv by / khotila b nay-nyaty avtomobilʹ.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n-y-n-a-y a-t-m-b-l-.----------------------------------------------YA khotiv by / khotila b nay̆nyaty avtomobilʹ.
Що-мож-а -гля-ути в-міс--?
Що можна оглянути в місті?
Щ- м-ж-а о-л-н-т- в м-с-і-
--------------------------
Що можна оглянути в місті? 0 S--ho moz-na----y--u-----m---i?Shcho mozhna ohlyanuty v misti?S-c-o m-z-n- o-l-a-u-y v m-s-i--------------------------------Shcho mozhna ohlyanuty v misti?
Ід-т--в -таре --с-о.
Ідіть в старе місто.
І-і-ь в с-а-е м-с-о-
--------------------
Ідіть в старе місто. 0 Id------s--re m--t-.Iditʹ v stare misto.I-i-ʹ v s-a-e m-s-o---------------------Iditʹ v stare misto.
В-зь-і---уча--ь в-ек-кур--- до-міс-а.
Візьміть участь в екскурсії до міста.
В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- м-с-а-
-------------------------------------
Візьміть участь в екскурсії до міста. 0 V-zʹ-i-ʹ-u-----ʹ v--ks--r-ii- do --s--.Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursii- do mista.V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- m-s-a----------------------------------------Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do mista.
В-зьмі-- у----ь в е-----сії--о -о--у.
Візьміть участь в екскурсії до порту.
В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- п-р-у-
-------------------------------------
Візьміть участь в екскурсії до порту. 0 Vi-ʹ---- u---s-- v------rs-i- ---portu.Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursii- do portu.V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- p-r-u----------------------------------------Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do portu.
Я-і є ще -и----н--мі--я?
Які є ще визначні місця?
Я-і є щ- в-з-а-н- м-с-я-
------------------------
Які є ще визначні місця? 0 Y--i--e s-ch- v--nac-n- -is-sy-?Yaki ye shche vyznachni mistsya?Y-k- y- s-c-e v-z-a-h-i m-s-s-a---------------------------------Yaki ye shche vyznachni mistsya?
300 milionoj da homoj havas slavan lingvon kiel gepatran lingvon.
La slavaj lingvoj apartenas al la hindeŭropaj lingvoj.
Estas ĉirkaŭ 20 slavaj lingvoj.
La plej grava el ili estas la rusa.
Pli ol 150 milionoj da homoj parolas la rusan kiel sian gepatran lingvon.
Poste sekvas la pola kaj la ukraina kun po 50 milionoj da parolantoj.
La slavaj lingvoj estas lingvike dividitaj en plurajn grupojn.
Estas la okcidentslavaj, orientslavaj kaj sudslavaj lingvoj.
Okcidentslavaj lingvoj estas la pola, la ĉeĥa kaj la slovaka.
La rusa, la ukraina kaj la belorusa estas orientslavaj lingvoj.
Sudslavaj lingvoj estas la serba, la kroata kaj la bulgara.
Krom tiuj ekzistas multaj aliaj slavaj lingvoj.
Sed tiujn parolas nur relative malmultaj homoj.
La slavaj lingvoj originas el komuna pralingvo.
La unuopaj lingvoj relative malfrue evoluis el ĝi.
Ili do estas pli junaj ol la ĝermanaj kaj latinidaj lingvoj.
Granda parto de la vortprovizo de la slavaj lingvoj similas.
Tio ŝuldiĝas al la fakto ke ili relative malfrue disiĝis unu de la alia.
El la scienca vidpunkto la slavaj lingvoj estas konservemaj.
Tio signifas ke ili enhavas ankoraŭ multajn malnovajn strukturojn.
Aliaj hindeŭropaj lingvoj perdis tiujn malnovajn formojn.
La slavaj lingvoj tial estas tre interesaj por la scienca esploro.
Per ili eltireblas konkludoj pri pli fruaj lingvoj.
La esploristoj tiel provas rekonstrui la hindeŭropan.
La slavajn lingvojn karakterizas la vokala malmulteco.
Krome, estas multaj sonoj ne aperantaj en aliaj lingvoj.
Tial prononcproblemojn ofte havas aparte la okcidenteŭropanoj.
Sed ne maltrankviliĝu, ĉio iros glate! En la pola :
Wszystko będzie dobrze
!